Solía esconderme en la biblioteca de mi escuela durante el almuerzo. El bibliotecario era prácticamente mi mejor amigo. | Open Subtitles | اعتدت على الاختباء في مكتبة مدرستي أثناء الغداء. وكان أمين المكتبة عمليا أفضل صديق لي |
El Ministro dijo al Relator Especial que en la biblioteca de la Asamblea sólo había un ejemplar de la versión inglesa. | UN | وأبلغ الوزير المقرر الخاص أن ثمة نسخة باللغة الانكليزية فقط في مكتبة المؤتمر. |
A continuación se citan algunos ejemplos del tipo de cursos de capacitación que pueden revestir interés para la Comisión, varios de los cuales pueden consultarse en la biblioteca de la División: | UN | وفيما يلي أمثلة لنوع الدورات التدريبية التي قد تهم اللجنة، والتي يوجد عدد منها في مكتبة الشعبة. |
Documentos pedagógicos depositados en la biblioteca de la ENMG de Madagascar entre los que figuran: | UN | وثائق تربوية مودعة في مكتبة المدرسة الوطنية للقضاء وأعمال قلم سجل المحاكم في مدغشقر، ومن بينها: |
Los libros en hebreo se concentran en la biblioteca de la comunidad judía de Riga. | UN | وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا. |
La prohibición expresa de comprar libros en finlandés estuvo vigente en Suecia hasta 1957 en la biblioteca de Torneå, la ciudad fronteriza entre Finlandia y Suecia. | UN | وكان الحظر الصريح لشراء الكتب الفنلندية نافذاً في السويد حتى عام 1957 في مكتبة تورنيا، وهي المدينة الحدودية الواقعة بين فنلندا والسويد. |
La División ha concertado un acuerdo con Oxford University Press a fin de obtener licencia para incluir publicaciones seleccionadas o partes de éstas en la biblioteca de investigación. | UN | وقد أبرمت الشعبة اتفاق ترخيص مع مطبعة جامعة أكسفورد لإدراج منشورات وأجزاء مختارة من تلك الكتابات في مكتبة البحوث. |
Dependencia de Archivos y Registro en la biblioteca de la UNU, junto con la Administración y la Oficina del Rector. | UN | وحدة المحفوظات والتسجيل في مكتبة جامعة الأمم المتحدة مع الإدارة ومكتب العميد |
Centralizadas y almacenadas en la biblioteca de la ONUG. | UN | المحفوظات تتمركز مادياً في مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En enero vi una exhibición de pinturas de Fernando Botero en la biblioteca de la Universidad Berkeley de California. | TED | في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي |
en la biblioteca de la Cámara de los Diputados en París se conserva uno de los más extraordinarios documentos de la historia mundial: | Open Subtitles | في مكتبة مجلس النواب في باريس تقبع إحدى أهم الوثائق |
- Bien. He encontrado un libro en la biblioteca de la vieja señora ."Cocina para romances". | Open Subtitles | لقد وجدتُ كتاباً في مكتبة السيدة الكبيرة: |
Digamos que pasé un montón de tiempo en la biblioteca de la cárcel. | Open Subtitles | لنقول بأنّني صرفت الكثير من الوقت في مكتبة السجن |
Ató una soga al cuello a una manija en la biblioteca de prisión y se sentó. | Open Subtitles | قام بشنق نفسه بمقبض الباب في مكتبة السجن |
Aun así, sabemos que hay algo en la biblioteca de Atlantis. | Open Subtitles | ,لازال , أعلم أن هناك شيء في مكتبة أتلانتس |
Esto tenemos acumulado en leyes de patentes, pero hay mucho más en la biblioteca de la universidad. | Open Subtitles | سأريك مالدينا هنا في هذه الآكوام عن قانون براءة الآختراع لكن هناك أكثر بكثير موجود في مكتبة الجامعة |
Entonces la tengo abierta de piernas sobre una mesa tarde, en la biblioteca de la facultad y estoy aterrado porque, bueno, ya sabe... | Open Subtitles | جعلتُها تفتح ساقيها فوق طاولةٍ في مكتبة كلية الحقوق بعد ساعات وكنتُ مرتعباً.. |
Fui a investigar en la biblioteca de la escuela con LexisNexis. | Open Subtitles | قمت ببحث في مكتبة مدرستنا باستخدام قاموس مرادفات |
Quiero decir que, necesitábamos el dinero, y... y él... se pasaba las noches en la biblioteca de la facultad de derecho estudiando, así que le dije que tenía un segundo trabajo... | Open Subtitles | كان يقضي كل ليلة في مكتبة الجامعة يدرس لذا أخبرته إني وجدت وظيفة ثانية، وأني سأعمل في النوبات الليلية |
¿Saben lo que era un libro inusual en la biblioteca de mi escuela? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟ |
El paquete de gráficos era independiente de los dispositivos y se basaba en la biblioteca de gráficos Astronet (AGL); | UN | وكانت المجموعة الخاصة بالرسوم تعتمد على الجهاز وترتكز على مكتبة أسترونت للرسوم ؛ |