"en la cabeza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الرأس
        
    • على رأسه
        
    • في رأسه
        
    • على رأسك
        
    • على الرأس
        
    • في رأسي
        
    • على رأسي
        
    • على رأسها
        
    • بالرأس
        
    • في رأسها
        
    • على رأس
        
    • فوق رأسك
        
    • برأسك
        
    • برأسه
        
    • على رؤوسهم
        
    En el hospital los médicos constataron lesiones en la cabeza, cara, párpados, nariz, espalda, estómago, cadera, brazos y piernas. UN وأكد أطباء المستشفى أنه أصيب بجروح في الرأس والوجه والجفون والأنف والظهر والمعدة والورك والذارعين والساقين.
    Posteriormente fue hallado muerto con dos heridas de bala en la cabeza. UN وعُثر عليه مقتولاً في وقت لاحق ومصاباً بطلقتين في الرأس.
    También le habrían colocado una bolsa de plástico en la cabeza que le produjo semiasfixia. UN كما قيل إن كيساً بلاستيكياً وضع على رأسه مما نجم عنه اختناق جزئي.
    También resultaron heridos en el tiroteo el tercer palestino, un residente de Gaza y un prófugo, que fue herido de bala en la cabeza. UN كما أصيب خلال إطلاق النار الفلسطيني الثالث، وهو من سكان غزة وهارب مطلوب القبض عليه، حيث أصيب بطلقة في رأسه.
    Es lo que te vuelcan en la cabeza cuando ganas la Serie Mundial. Open Subtitles هذا ما يصبونه على رأسك عندما تربح في بطولة العالم للبيسبول
    Todos los interrogatorios eran acompañados de golpes en la cabeza, insultos, amenazas y presión psicológica. UN وفي كل مرة جرى استجوابها، تعرّضت للضرب على الرأس والإهانة والتهديد والضغط النفسي.
    Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. Open Subtitles ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي
    En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. UN وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس.
    En el funeral la autora vio que su hijo tenía fuertes contusiones en la cabeza. UN وأثناء الجنازة، لاحظت صاحبة البلاغ أنه كان يحمل علامات كدمات شديدة في الرأس.
    Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة.
    Me puedes golpear en la cabeza con una piedra si te hace sentir mejor. Open Subtitles أنت يمكن أن تضربني في الرأس بالصخرة إذا هو سيجعلك تشعر بالتحسّن.
    Al parecer, le golpearon en la cabeza con un registro que pesaba 3 ó 4 kg y le aplicaron descargas eléctricas. UN وزعم أن زوران بيتروفيتش ضُرب على رأسه بدفتر يتراوح وزنه بين ثلاثة وأربعة كيلوغرامات وعرض لصدمات بالتيار الكهربائي.
    Eso es como recibir un golpe en la cabeza todos los días. Open Subtitles هذا يبدو كمن يأخذ ضربة قوية على رأسه كل يوم
    Podrías hacer lo que hacías conmigo y pegarle en la cabeza cuando se desvía. Open Subtitles لربما تقومين بما فعلتيه معي.. اضربيه على رأسه عندما يخرج عن المحدد
    Atil Herido de gravedad en la cabeza durante los enfrentamientos con las FDI en Tulkarm. UN أصيب بجرح بليغ في رأسه أثناء مصادمات مع جيش الدفاع الاسرائيلي في طولكرم.
    Herido en la cabeza por una bala de goma disparada por las FDI durante enfrentamientos ocurridos en Hebrón tres semanas antes. UN أصيب بجروح في رأسه برصاصة مطاطية أطلقتها عليه قوات الدفاع اﻹسرائيلية أثناء اشتباكات في الخليل قبل ثلاثة أسابيع.
    El muchacho recibió un impacto directo en la cabeza al no detenerse cuando se lo ordenó un soldado israelí. UN وقد أصيب الصبي إصابة مباشرة في رأسه عندما امتنع عن التوقف عندما أمره بذلك جندي إسرائيلي.
    ¿Y si hago mi trabajo y les doy un golpe en la cabeza? Open Subtitles هل أنت غبي؟ ما رأيك بأن أؤدي عملي وأضربك على رأسك
    La autopsia también muestra que debió ser atacado golpeado en la cabeza. Open Subtitles تشريح الجثة يبين أيضاً إنه ربما هوجمَ ضربة على الرأس
    No lo sé si era el golpe en la cabeza, o el choque o el frío, pero no tenía memoria. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Fui pateado de la Armada a los 19, pateado en la cabeza a los 20, ...y pateado a la cárcel a los 21. Open Subtitles طردت من البحرية عندما كنت في 19 وضربت على رأسي عندما كنت في 20 ودخلت السجن عندما كنت في 21
    Mi esposa nunca brincó de un balcón. Se disparó en la cabeza. Open Subtitles زوجتي لم تقفز من النافذه لقد اطلقت النار على رأسها
    Fue fundado en 1996 y presta atención de largo plazo a quienes sufren heridas en la cabeza y la médula espinal. UN وقد أنشئ في عام 1996، وهو يقدم رعاية طويلة الأجل للأشخاص الذين يعانون من إصابات بالرأس والعمود الفقري.
    Según las noticias, su cuerpo estaba lleno de magulladuras, había recibido cuatro golpes en la cabeza y tenía el cráneo fracturado en varios sitios. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.
    Después desenfunda el revólver, se adelanta, ...y les dispara a cada uno en la cabeza. Open Subtitles ثم تسحب مسدسك و تسير نحو ثم تطلق رصاصة على رأس كل منهم
    No es nada divertido aprender a caminar con un libro en la cabeza. Open Subtitles لا افهم ما المضحك بشأن تعلُّم كيف تمشي بكتاب فوق رأسك
    Tiene laceraciones severas en los testículos y un feo golpe en la cabeza. Open Subtitles لديك تمزّقاتٌ حادة حول مناطقك الحساسة بالإضافة إلى وجود تورمٍ برأسك
    Sí. Hasta yo sé que dos balas en la cabeza probablemente lo mataron. Open Subtitles نعم، حتى أنا أستطيع معرفة أنّ الرصاصتين برأسه على الأرجح قتلته
    Aparentemente, varios de los manifestantes fueron heridos por la policía, que los golpeó con bastones en la cabeza y otras partes del cuerpo. UN وقيل إن الشرطة ألحقت إصابات بالعديد من سكان القرية من جراء ضربهم بالعصي على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus