"en la categoría p" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الرتبة ف
        
    • إلى الرتبة ف
        
    • من الرتبة ف
        
    • في مستوى الرتبة ف
        
    • إلى رتبة ف
        
    • واحد برتبة ف
        
    • في رتبة ف
        
    El objetivo del 50% se ha alcanzado casi en la categoría P–2. UN ١١ - إن هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة ٥٠ في المائة لكل منهما كاد أن يتحقق في الرتبة ف - ٢.
    En la categoría P–4, 17 de los 18 funcionarios nombrados en ese Departamento durante el mencionado período eran hombres. UN ومن الموظفين الذين عينوا في الرتبة ف - ٤، باﻹدارة خلال الفترة قيد الاستعراض وعددهم ١٨ موظفا، كان هناك ١٧ من الرجال.
    Mientras que la mayoría de los funcionarios nombrados en la categoría P–2 son mujeres, en las restantes categorías, con la excepción de la categoría D–2, el número de nombramientos de mujeres sigue representando menos del 50% del total. UN وفي حين أن النساء يشكلن الغالبية بين الموظفين المعينين في الرتبة ف -٢، فإنهن لا يزلن يمثلن أقل من ٥٠ في المائة من التعيينات في الرتب المتبقية، باستثناء الرتبة مد - ٢.
    Por último, la Comisión observa que en el párrafo 2.111 del proyecto de presupuesto por programas se propone reclasificar un puesto de la categoría P–3 en la categoría P–4 en el ámbito de la planificación, el desarrollo y la coordinación de los servicios de conferencias de Viena. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢-١١١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترحت إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ في قطاع تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات في فيينا.
    Se necesita un oficial de suministro en la categoría P–4 para la elaboración de un enfoque sistemático a la definición de las necesidades de las Naciones Unidas con respecto a la subcontratación comercial de servicios de apoyo logístico en la UNMIK, la UNTAET y otras misiones sobre el terreno nuevas y ampliadas. UN ٣١ - ويلزم موظف إمدادات واحد من الرتبة ف - ٤ لاعتماد أسلوب منهجي لتحديد احتياجات اﻷمم المتحدة من المصادر الخارجية التجارية لخدمات الدعم السوقي في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وغيرهما من البعثات الميدانية الجديدة والموسعة.
    La gran mayoría del personal de los servicios de idiomas ingresa en la Organización en la categoría P–2 o P–3, tras aprobar un concurso. UN ٥ - تلتحق الغالبية الساحقة من موظفي اللغات بالمنظمة في مستوى الرتبة ف - ٢ أو ف - ٣ بعد اجتياز امتحان تنافسي.
    En el cuadro 4 puede verse que el mayor incremento porcentual en la representación de las mujeres con nombramientos de un año o más se ha producido en la categoría P - 5. UN ويبين الجدول 4 أن أكبر زيادة مئوية في تمثيل النساء المعينات لمدة سنة أو أكثر هي في الرتبة ف - 5.
    Los funcionarios de este cuadro comienzan la carrera a una edad relativamente alta (37,9 años en la categoría P - 2). UN ومتوسط سن موظفي الفئة الفنية مرتفع نسبيا في رتب الالتحاق بالخدمة (37.9 سنة في الرتبة ف - 2).
    Se proponen siete puestos más de la categoría P - 3, a saber: a) Un terminólogo en la categoría P - 3. UN 86 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية في الرتبة ف - 3 موزعة كالتالي:
    Los funcionarios de este cuadro comienzan la carrera a una edad relativamente alta (36,6 años en la categoría P - 2). UN ومتوسط عمر موظفي هذه الفئة مرتفع نسبيا في رتب الالتحاق بالخدمة (36.6 سنة في الرتبة ف - 2).
    Además, donde mayor cantidad de mujeres hay es en la categoría P–3, mientras que la mayor concentración de hombres está en la categoría P–4. UN وعلاوة على ذلك، يوجد العدد اﻷكبر من الموظفات في الرتبة ف - ٣، بينما يوجد أعلى تركيز للرجال في الرتبة ف -٤ .
    En los últimos 10 años, de un total de 399 candidatos contratados, 56 han renunciado, mientras que 143 están actualmente en la categoría P–3, 21 en la categoría P–4 y uno en la categoría P–5. UN فخلال السنوات العشر الماضية، ومن بين ٩٩٣ موظفا تم تعيينهم، استقال ٦٥ موظفا، بينما يوجد ٣٤١ موظفا في الرتبة ف - ٣، و ٢١ في الرتبة ف - ٤، وموظف واحد في الرتبة ف - ٥.
    Los funcionarios de este cuadro empiezan la carrera a una edad relativamente alta (38,1 años por término medio en la categoría P–2). UN ويزيد متوسط العمر للموظفين في الفئة الفنية نسبيا لدى الالتحاق بالعمل )٣٨,١ سنة في الرتبة ف - ٢(.
    contrataron a 10 funcionarios o más en la categoría P–2. UN وكانت ١١ إدارة)٦١( قد عيﱠنت عشرة موظفين أو أكثر في الرتبة ف - ٢.
    En cambio, el incremento porcentual de la representación de las mujeres en las categorías de P–3 a P–5 ha sido muy reducido, con un mínimo del 0,1% en la categoría P–3 a un máximo del 1,4% en la categoría P–4. UN بيـد أن الزيادة في النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الرتب من ف - ٣ إلى ف - ٥ كانت طفيفة، إذ تراوحت مــن ٠,١ في المائــة في الرتبــة ف - ٣ إلى ١,٤ في المائة في الرتبة ف - ٤.
    En comparación con las cifras de junio de 1998, la categoría P–3 sigue siendo la que tiene un mayor número de mujeres, mientras que la concentración más elevada de hombres se da en la categoría P–4. UN وما زال العــدد اﻷكبر من النســاء موجــودا في الرتبة ف - ٣، بينما يوجد أعلى تركيز للرجال في الرتبة ف - ٤، مقارنة بحزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Por tanto, debe mantenerse el sistema de cuotas y hay que tener en cuenta a los ciudadanos de los países en desarrollo para ocupar puestos que no se cubran mediante concursos, a saber, en la categoría P–4 y categorías superiores. UN لذلك ينبغي الحفاظ على نظام الحصص كما ينبغي النظر في تعيين مواطني البلـدان الناميـة فـي الوظائف التي لم تمﻷ بالامتحانات التنافسية، وعلى التحديد، في الرتبة ف - ٤ وما فوقها.
    En tal sentido, su situación es similar a la de funcionarios de otros grupos del cuadro orgánico ya que, en la mayoría de los casos, los funcionarios del cuadro orgánico son contratados en la categoría P–2 y ascienden automáticamente a la categoría P–3 tras dos años de servicio, siempre y cuando se hayan desempeñado satisfactoriamente durante ese período de prueba, que sólo excepcionalmente es de tres años. UN وفي هذا الصدد، فإن حالتهم أفضل تماما من موظفي المجموعات الفنية اﻷخرى، ذلك ﻷنهم يُعينون في معظم الحالات في الرتبة ف - ٢ ويرقون تلقائيا إلى الرتبة ف - ٣ بعد سنتين من العمل، وذلك رهنا باﻷداء المرضي خلال فترة الاختبار التي نادرا ما تمدد إلى ثلاث سنوات.
    Las necesidades estimadas en 390.200 dólares corresponden a personal temporario general, y equivalen a un total de 36 meses de trabajo en la categoría P–3 y 12 meses de trabajo en el cuadro de servicios generales (otras categorías) necesarios para sustituir funcionarios en goce de licencia y satisfacer las necesidades en períodos de volumen máximo de trabajo. UN ٢٧ دال - ٤٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٣٩٠ دولار بالمساعدة المؤقتة العامة وتساوي مجموع ٣٦ شهر عمل في مستوى الرتبة ف - ٣، و ١٢ شهرا في مستوى فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( يُحتاج إليها لتحل محل الموظفين المتغيبين في إجازات والوفاء باحتياجات فترات ذروة العمل.
    g) Reclasificación de 1 puesto de D–1 en la categoría D–2 y de 1 puesto de P–4 en la categoría P–5 UN إعادة تصنيــف وظيفــة مـد - ١ إلى رتبة مد - ٢ ووظيفة ف - ٤ إلى رتبة ف - ٥
    En consecuencia, se solicita un oficial médico en la categoría P–3. UN ولذلك، مطلوب توفير موظف طبي واحد برتبة ف - ٣.
    La clasificación del puesto en la categoría P–5 ha sido enviada a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen. UN وقد أرسل طلب إعادة تصنيف الوظيفة في رتبة ف - ٥ إلى مكتب إدارة الموارد البشرية بغرض استعراضه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus