"en la ciudad de abyei" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في بلدة أبيي
        
    • في مدينة أبيي
        
    • إلى بلدة أبيي
        
    El personal de policía desplegado en la ciudad de Abyei y Agok supervisó a los grupos de seguridad voluntarios y los mecanismos de justicia tribal. UN ويرصد أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك المجموعات الأمنية الأهلية الطوعية وآليات العدالة القبلية.
    Los agentes de policía desplegados en la ciudad de Abyei y en Agok supervisaron la labor de las redes de seguridad y los mecanismos de justicia alternativos de las comunidades locales. UN ويتولى أفراد الشرطة المنتشرون في بلدة أبيي وفي أقوك رصد الشبكات الأمنية الأهلية وآليات العدالة البديلة.
    En consecuencia, la actividad comercial en la ciudad de Abyei aumentó durante el período que se examina. UN ونتيجة لذلك، ازدادت الأنشطة التجارية في بلدة أبيي وسوقها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Tras el incidente ocurrido en el cuartel general de la UNISFA, tres grupos más grandes de ngok dinka se congregaron en la ciudad de Abyei. UN وبعد الحادث الذي وقع قرب مقر القوة الأمنية المؤقتة، اجتمعت أعداد أكبر من الدينكا نقوك في ثلاث مجموعات في مدينة أبيي.
    Una situación similar también podría darse en la ciudad de Abyei si la retirada de las Fuerzas Armadas Sudanesas va seguida de un creciente retorno de las personas desplazadas. UN ويمكن أن يحدث وضع مماثل أيضاً في مدينة أبيي إذا أعقب انسحاب القوات المسلحة السودانية تزايد عدد العائدين من النازحين.
    en la ciudad de Abyei se mantiene una fuerza de reacción rápida del tamaño de una compañía que sirve como fuerza de reserva a fin de disponer de cierta flexibilidad. UN وتتمركز في بلدة أبيي قوةٌ بحجم سرية مخصصةٌ للاستجابة السريعة، وهي توفر عنصر المرونة وتؤدي مهام قوة احتياطية.
    en la ciudad de Abyei y en la parte meridional de la Zona siguieron funcionando consultorios móviles de salud. UN وواصلت العيادات الصحية المتنقلة عملها في بلدة أبيي والجزء الجنوبي من منطقة أبيي.
    Al 25 de julio, 453 efectivos habían llegado a la zona de Abyei, ubicándose en la ciudad de Abyei y en Diffra. UN 15 - حتى 25 تموز/يوليه، وصل 453 من القوات إلى منطقة أبيي الواقعة في بلدة أبيي ودفرة.
    Un total de 140 profesores que antes enseñaban en la ciudad de Abyei y las escuelas de los alrededores empezaron a dictar clases en Agok y sus zonas aledañas. UN وبدأ مدرسون يبلغ عددهم الإجمالي 140 مدرسا، كانوا يعملون في بلدة أبيي والمدارس القريبة منها، التدريس في أقوك والمناطق المحيطة بها.
    Hasta la fecha se han levantado bases de operaciones de compañías en la ciudad de Abyei, Diffra y Agok, y bases de operaciones provisionales en Todach, Um Khariet, Banton, Noong, Anthony y Rumamier. UN وقد تم، حتى الآن، إنشاء قواعد لعمليات السرايا في بلدة أبيي وفي دفرة وأقوك، وقواعد عمليات مؤقتة في توداش وأم خريت وبانتون ونونق وأنتوني ورومميير.
    La Misión consta de un cuartel general en la ciudad de Abyei y de 10 bases de operaciones de compañías, 6 bases de operaciones temporales en la Zona de Abyei y una base logística en Kadugli. UN وتضم البعثة مقرا لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، و 6 قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي، وقاعدة لوجستيات في كادوقلي.
    La misión consta de un cuartel general en la ciudad de Abyei y de 10 bases de operaciones de compañías, seis bases de operaciones temporales en la Zona de Abyei y una base logística en Kadugli. UN وتضم البعثة مقرا لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، وست قواعد تشغيل مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدة لوجستيات في كادوغلي.
    A fin de garantizar la seguridad de los repatriados y nómadas y protegerlos mejor, la UNISFA conservó personal en los puestos de control y vigiló todos los desplazamientos en la ciudad de Abyei y otras zonas problemáticas. UN وسعيًا إلى كفالة أمن العائدين والرحّل وحمايتهم بشكل أفضل، واصلت القوة الأمنية المؤقتة وجودها في نقاط التفتيش واستمرت في مراقبة جميع التحركات في بلدة أبيي وسائر المناطق الحساسة.
    Aunque no se ha informado sobre ningún incidente grave de seguridad, el orden público es un motivo creciente de preocupación, al no haber una presencia policial en la ciudad de Abyei. UN وعلى الرغم من أنه لم يُبلغ عن وقوع حوادث أمنية كبيرة، تظل مسألة النظام والقانون مصدر قلق متزايد نظرا لعدم وجود شرطة في بلدة أبيي.
    La sexta reunión del Comité se celebró del 9 al 11 de agosto en la ciudad de Abyei. UN 7 - وعُقدت الدورة السادسة للجنة لأبيي في الفترة من 9 إلى 11 آب/ أغسطس في بلدة أبيي.
    La misión consta de un cuartel general en la ciudad de Abyei y de 10 bases de operaciones de compañías, seis bases de operaciones temporales en la zona de Abyei y una base logística en Kadugli. UN وتضم البعثة مقراً لها يوجد في بلدة أبيي و 10 قواعد لعمليات السرايا، وست قواعد عمليات مؤقتة في منطقة أبيي وقاعدة لوجستيات في كادقلي.
    :: Prestación de apoyo a los 25 comités de policía de proximidad establecidos en localidades grandes y en la ciudad de Abyei; y 25 programas de capacitación y sensibilización para el Servicio de Policía de Abyei y la comunidad local en la zona de Abyei UN :: تقديم الدعم إلى 25 لجنة من لجان حفظ الأمن المجتمعي المنشأة في بلدة أبيي وقرى كبيرة؛ وتنفيذ 25 برنامجا من برامج التدريب والتوعية لدائرة شرطة أبيي والمجتمعات المحلية في منطقة أبيي
    A La mañana siguiente, un grupo de 35 a 40 ngok dinka, entre los que se hallaban mujeres y niños, se congregó delante del cuartel general, en la ciudad de Abyei, y exigió la salida de los misseriya. UN وفي صباح اليوم التالي، احتشدت مجموعة مكونة من 35 إلى 40 شخصا من الدينكا نقوك، من بينهم نساء وأطفال، خارج مقر القوة الأمنية المؤقتة في مدينة أبيي وطالبوا بإبعاد المسيرية من المقر.
    Como resultado de la tensa situación de seguridad, la Fuerza trasladó a todos los comerciantes misseriya presentes en la ciudad de Abyei al mercado local. UN ونتيجة للحالة الأمنية المتوترة، نقلت البعثة جميع التجار المسيرية الموجودين في مدينة أبيي إلى السوق المحلية.
    Los participantes en la reunión acordaron convocar la próxima reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei el 15 de septiembre de 2011 en la ciudad de Abyei. UN واتفق الاجتماع على أن تعقد اللجنة اجتماعها القادم في مدينة أبيي في 15 أيلول/سبتمبر 2011.
    Al desencadenarse la violencia, más de 100.000 civiles huyeron hacia el sur, se observó la llegada de elementos misseriya en la ciudad de Abyei y altos dirigentes de ambas partes en el Acuerdo General de Paz utilizaron una retórica agresiva. UN 5 - وأثناء الأحداث العنيفة، فر أكثر من 000 100 مدني جنوبا، وشوهد تدفق لعناصر المسيرية دخولا إلى بلدة أبيي وأُطلقت تصريحات حماسية ذات لغة عدائية من شخصيات على أعلى المستويات من طرفي اتفاق السلام الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus