"en la compañía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الشركة
        
    • في شركة
        
    • بالشركة
        
    • فى الشركة
        
    • في سرية
        
    • في الشركةِ
        
    • على شركة
        
    • فى الشركه
        
    • في رأس مال شركة
        
    • فى شركة
        
    • داخل الشركة
        
    • بالشركه
        
    • في هذه الشركة
        
    • لدى الشركة
        
    Tengan en cuenta que todos expresan sus pensamientos incluyendo su pensamiento crítico, independientemente de su posición en la compañía. TED مع العلم بأن لكل شخص حرية التعبير، والانتقاد بشكل كامل. بغض النظر عن مكانتهم في الشركة.
    Kenneth, espero encontrarte un puesto permanente aquí en la compañía, pero es difícil tomarte en serio cuando vas vestido así. Open Subtitles كينيث, أنا أتمنى أن أجد لك وظيفة دائمة هنا في الشركة. لكن من الصعب التعامل معك بجدية
    Quieren a alguien en la compañía que no te permita salirte con la tuya en tu usual extravagancia. Open Subtitles انهم يريدون شخص في الشركة ذلك لن يسمح لك بعيدا مع الإسراف المعتادة الخاصة بك.
    Hermano, en serio nadie en la compañía de seguridad va allí abajo Open Subtitles بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك
    Tenemos a un sujeto en la compañía de luz, accionando interruptores, programanado apagones. Open Subtitles لدينا رجل في شركة الطاقة يضغط زرا، و تتوالى انقطاعات الكهرباء
    Y comenzamos a plantearnos las preguntas de cómo estábamos abordando en realidad las necesidades superiores, estas necesidades de transformación para nuestros empleados clave en la compañía. TED و بدأنا في الواقع نتسائل عن كيف كنا نعالج الاحتياجات القصوى، تلك الاحتياجات التحولية لموظفينا الرئيسيين بالشركة
    En sus informes los auditores deben señalar cualquier irregularidad que descubran en la compañía cuyas cuentas verifiquen. UN وينبغي أن تبرز بيانات مراجعي الحسابات أي قصور في الشركة التي تراجع حساباتها.
    que Emma había fallecido. Fue muy conmovedor para todo nuestro equipo de soporte, y fue un día muy duro en la compañía. TED أن إيما قد توفت. وكل موظفو الدعم الذين تحدثوا معها كانوا .. كانوا جدا متأثرين، وكان يوما صعبا في الشركة.
    Esta es nuestra verdadera y poderosa meta a la cual estamos apuntando en la compañía. Otras dos cosas que aprendí que fueron muy sorprendentes para mí -- TED فهذا هو هدفنا القوي الذي نؤمل إليه في الشركة أمرين آخرين تعلمتهما وقد فاجئاني
    Perdón, pero hasta donde yo sé su casa ya ha sido puesta a la venta... y sus acciones en la compañía cayeron el mes pasado. Open Subtitles أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك سوف يباع في المزاد العلني و أسهمك في الشركة أفلست الشهر الماضي
    Si hay dudas un análisis legal de drogas puede convertirse fácilmente en una ojeada ilegal a tu futuro en la compañía. Open Subtitles إذا شكوا فيكَ, فإن هنالك إختبار مخدرات قانوني ممكن أن يتحول بسهولة الى نظرة غير قانونية الى مستقبلكَ في الشركة
    Así que yo invité a mi esposa e invitamos a Linus y Tove, y un número de otros amigos y gente que trabajan en la compañía para unírsenos. Open Subtitles لذا دعوت زوجتي ودعونا لينوس و زوجته توف وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا
    No. Yo le enseñaré cuando salga. Y nadie tomará mi lugar en la compañía Bluth. Open Subtitles سوف أعلمه عندما أخرج و لن يتولى أحداً عملي في الشركة
    Sí, sé que yo soy la doctora a la que acudiste cuando nadie más podía hacerlo, pero estoy atrapada aquí en la compañía de luz. Open Subtitles نعم. أعرف أني الطبيبة التي تلجأون إليها عندما لا يستطيع أحدا أخر إتمام الأمر لكني عالقة في الطابور في شركة الكهرباء
    Concretamente, se encontraron 13 casos de fraude y corrupción en la compañía de Electricidad de Kosovo (KEK) que debían ser investigados. UN وحـددت بصفـة خاصة 13 مسـألة تتعلق بالغـش والفساد في شركة كوسوفو للكهرباء، من أجل التحقيق فيها.
    Eres uno de los principales accionistas en la compañía de Tránsito Público. Open Subtitles انت من اكبر المساهمين في شركة المرور الجماعي
    Conozco a alguien que trabaja en la compañía telefónica. Open Subtitles إنني حتى أعرف رجلا يعمل في شركة الإتصالات
    Fue triste, especialmente, porque lo había ganado un mes atrás en una promoción de ventas que hicieron en la compañía. Open Subtitles كان أمر محزن ، حيث أنه ربح تلك السيارة قبل الحادث بشهر تقريبا في مسابقة أديرت هنا بالشركة
    Causándote problemas en la compañía... lo siento mucho. Open Subtitles والامور تصبح اكثر صعوبه بالنسبه لك فى الشركة انا اسفه حقا
    Equipo diverso para su utilización en la compañía de infantería UN معدات مختلفة للاستخدام في سرية المشاة أجهزة لاسلكي
    Después del hospital estaré en la compañía: Open Subtitles بعد المستشفى... أنا سَأكُونُ في الشركةِ:
    La destrucción de bienes o los daños a bienes cubiertos por el seguro suelen causar pérdidas reales que recaen en la compañía aseguradora. UN فكثيراً ما تنتج عن تدمير ممتلكات مغطاة بالتأمين أو إلحاق ضرر بها خسارة حقيقية تقع على شركة التأمين.
    Quiero que le des empleo en la compañía. En ventas. Open Subtitles على اى حال , اريدك ان توظفه فى الشركه فى المبيعات
    Al igual que ocurre con otras formas de garantía, puede ser útil que la legislación autorice a los accionistas del concesionario a crear esa garantía, a condición de que la autoridad contratante dé previamente su aprobación en los casos en que se necesitaría para la transmisión de la participación social en la compañía del proyecto (párr. 62). UN وكما هو الحال في اﻷشكال اﻷخرى من الضمانات ، قد يكون من المفيد لذلك أن يأذن القانون لحاملي أسهم صاحب الامتياز بإنشاء هذا النوع من الضمان ، بشرط الحصول على موافقة مسبقة من الهيئة المتعاقدة حيثما تلزم الموافقة على نقل المشاركة في رأس مال شركة المشروع )أنظر الفقرة ٦٢( .
    Parece que invirtió todo en la compañía de faros. Open Subtitles يبدو أنها قد وضعت كل شئ فى شركة المصابيح
    Trajimos todas las muestras de vacunas que pudimos reunir en la compañía. Open Subtitles كل شيء جئنا به اليوم كان هو ما تمكنا من توفيره من عينات اللقاح داخل الشركة
    Se llama Jonathan Carver, un tipo con la autorización correcta en la compañía adecuada, y el único empleado que no tiene familia, ni perro o una cuenta ADT. Open Subtitles اسمع جونثان كارفر رجل بالتصريح المطلوب بالشركه الصحيحه والموظف الوحيد
    Veo que no soy el único adicto al trabajo en la compañía. Open Subtitles ارى بأنني لست الوحيد المجتهد في هذه الشركة
    Cambié mi especialidad de Literatura Inglesa a Ingeniería en Minerales y Minería y luego entré a trabajar en la compañía. Open Subtitles بدلت قسمي من الأدب الإنجليزي إلى المعادن وهندسة التنجيم ثم التحقت بالعمل لدى الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus