Se han realizado progresos en muchas de esas esferas, y continúan los debates sobre otras cuestiones en la Conferencia de Desarme y en otros foros. | UN | لقد تحقق التقدم في العديد من هذه المجالات، ومناقشة مواضيع أخرى ما زالت مستمرة في مؤتمر نزع السلاح وفي محافل أخرى. |
Como se sabe, este problema se viene examinando desde hace mucho tiempo -más de diez años- en la Conferencia de Desarme y en las Naciones Unidas. | UN | وكما نعلم، لقد ظلت هذه المشكلة موضع مناقشة في مؤتمر نزع السلاح وفي اﻷمم المتحدة وقتا طويلا - أكثر من ٠١ سنوات. |
El estancamiento que se registra en la Conferencia de Desarme y en la Comisión de Desarme es un claro reflejo de la situación en el mundo del desarme. | UN | ويشكل المأزق الذي نشهده في مؤتمر نزع السلاح وفي هيئة نزع السلاح انعكاسا واضحا للحالة السائدة في عالم نزع السلاح. |
De hecho, el proceso de adopción de decisiones es análogo al de las estructuras de creación de consenso existentes en la Conferencia de Desarme y en la Unión Europea. | UN | فطرق صنع القرار الفعلية شبيهة بآليات التوصل إلى توافق في الآراء القائمة في مؤتمر نزع السلاح وفي الاتحاد الأوروبي. |
en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General de las Naciones Unidas se habían mantenido debates sustantivos y se había avanzado mucho. | UN | ولقد جرت مناقشات موضوعية في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة للأمم المتحدة وقد تحقق الكثير نتيجة لذلك. |
Esperamos demasiado del consenso en la Conferencia de Desarme y en otros órganos. | UN | إننا نتوقع كثيرا جدا من توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح وفي الهيئات الأخرى. |
Como hemos declarado repetidamente en la Conferencia de Desarme y en otros foros, Rumania apoya un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que sea universal, multilateral y efectivamente verificable. | UN | وكما ذكرنا مرارا في مؤتمر نزع السلاح وفي محافل أخرى، تسعى رومانيا إلى وضع معاهدة عالمية متعددة اﻷطراف لوقف التجارب النووية على نحو شامل وفعال يمكن التحقق منه. |
Por lo tanto, lamentamos que este año se haya producido un estancamiento en la Conferencia de Desarme y en la Comisión de Desarme sobre la cuestión del desarme nuclear. | UN | ولذلك، نأســف أن موضوع نزع السلاح النووي وصل هذا العام إلى مــأزق في مؤتمر نزع السلاح وفي هيئة اﻷمم المتحدة لنزع الســلاح. |
Por este motivo, continuaremos las negociaciones con los países interesados en la Conferencia de Desarme y en las reuniones de las partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales. | UN | ولهذا السبب، سنواصل العمل مع البلدان المعنية في مؤتمر نزع السلاح وفي اجتماعات الأطراف في الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة. |
Queremos también rendir un merecido homenaje a las interesantes y prometedoras propuestas y planes que se refieren a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que fueron presentadas por Francia, el Canadá y otros Estados en la Conferencia de Desarme y en otros foros. | UN | وعلينا أيضا الإشادة بالمقترحات والخطط الباعثة على الاهتمام والواعدة المتعلقة بسباق التسلح في الفضاء الخارجي التي قدمتها فرنسا وكندا ودول أخرى في مؤتمر نزع السلاح وفي منتديات أخرى. |
Es necesario aprovechar los progresos logrados en algunas esferas del desarme para otorgarle mayor dedicación a este tema en la Conferencia de Desarme y en la Conferencia de Enmienda del Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares de 1963, cuyas labores constituyen un aspecto fundamental de los esfuerzos orientados a impedir la continuación de los ensayos nucleares. | UN | ومن الضروري الاستفادة من التقدم المحرز في بعض جوانب نزع السلاح ﻹيلاء أفضل اهتمام لهذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمر تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية لعام ١٩٦٣، اللذين تعتبر أعمالهما جانبا أساسيا من جوانب الجهود التي تستهدف منع استمرار التجارب النووية. |
Observando del apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades señaladas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Observando el apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades observadas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Observando del apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades señaladas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
El Reino Unido cree que el principio de transparencia podría ser aplicable a las armas de destrucción en masa y apoya plenamente los trabajos que sobre dicha cuestión se están realizando en la Conferencia de Desarme y en otros foros, en los cuales continuará participando plenamente. | UN | وترى المملكة المتحدة أن في اﻹمكان تطبيق مبدأ الشفافية على أسلحة الدمار الشامل. وتؤيد كل التأييد، اﻷعمال الجارية بشأن هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح وفي المحافل اﻷخرى، اللذين ستواصل المملكة القيام فيهما بدور كامل. |
Observando el apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades observadas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير اليها فيما يتعلق بالتوصل الى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Observando el apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades observadas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Observando el apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades que se han señalado respecto de la formulación de un enfoque común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير إليها فيما يتعلق بالتوصل إلى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Observando el apoyo expresado en la Conferencia de Desarme y en la Asamblea General a la elaboración de una convención internacional para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, así como las dificultades observadas al tratar de encontrar un planteamiento común aceptable para todos, | UN | وإذ تلاحظ التأييد المعرب عنه في مؤتمر نزع السلاح وفي الجمعية العامة ﻹعداد اتفاقية دولية ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، والصعوبات التي أشير اليها فيما يتعلق بالتوصل الى نهج مشترك مقبول لدى الجميع، |
Nuestra participación en la Conferencia de Desarme y en los órganos que la precedieron testimonia nuestra resuelta adhesión a un mundo que se vea privado progresivamente de los medios de aniquilar la civilización humana e infligir sufrimientos y penalidades a los pueblos que desean vivir y desarrollarse en un entorno de paz y tolerancia. | UN | وتشهد مشاركتنا في مؤتمر نزع السلاح وفي الهيئات التي سبقته على الالتزام الثابت بتجريد العالم تدريجياً من وسائل إبادة الحضارة البشرية ومن ابتلاء الشعوب التي تسعى الى العيش والتطور في بيئة سلم وتسامح بالمعاناة واﻵلام. |