"en la conservación y administración de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حفظ وإدارة
        
    A. Contenido de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos pesqueros en alta mar UN ألف ـ إضفاء مضمون على واجب التعاون في حفظ وإدارة موارد مصائد اﻷسماك في أعالي البحار
    A. Contenido de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos UN ألف ـ إضفــاء مضمـون على واجب التعاون في حفظ وإدارة
    i) Artículo 118 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, 1982, Cooperación de los Estados en la conservación y administración de los recursos vivos: UN ' 1` المادة 118 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، 1982، تعاون الدول في حفظ وإدارة الموارد الحية:
    Cooperación de los Estados en la conservación y administración de los recursos vivos UN تعاون الدول في حفظ وإدارة الموارد الحية
    Cooperación de los Estados en la conservación y administración de los recursos vivos UN تعاون الدول في حفظ وإدارة الموارد الحية
    Los Estados cooperarán entre sí en la conservación y administración de los recursos vivos en las zonas de alta mar. Los Estados cuyos nacionales exploten idénticos recursos vivos, o diferentes recursos vivos situados en la misma zona, celebrarán negociaciones con miras a tomar las medidas necesarias para la conservación de tales recursos vivos. UN تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار. وتدخل الدول التي يستغل رعاياها موارد حية متماثلة، والدول التي يستغل رعاياها موارد حية مختلفة في نفس المنطقة، في مفاوضات بغية اتخاذ التدابير اللازمة لحفظ الموارد الحية المعنية.
    18. En el artículo 118 se establece la obligación de los Estados de cooperar en la conservación y administración de los recursos vivos de alta mar. Esta es una obligación general de todos los Estados. UN ١٨ - يرد التزام الدول بالتعاون في حفظ وإدارة الموارد الحية ﻷعالي البحار في المادة ١١٨. ويعد هذا التزاما عاما على جميع الدول.
    66. La obligación que impone la sección 2 de la Parte VII de la Convención de cooperar en la conservación y administración de los recursos vivos en alta mar no es sólo exhortatoria. UN ٦٦ - إن الالتزام المترتب في الفرع ٢ من الجزء السابع من الاتفاقية بالتعاون في حفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار هو ليس للوعظ فقط.
    70. La participación en una comisión o acuerdo subregional o regional de pesca es una forma de cumplir la obligación de cooperar en la conservación y administración de recursos pesqueros. UN ٧٠ - الاشتراك في لجنة أو ترتيب لمصائد اﻷسماك الاقليمية أو دون الاقليمية هو أحد اﻷساليب للقيام بواجب التعاون في حفظ وإدارة مصائد اﻷسماك.
    82. El análisis anterior del carácter de la obligación de cooperar en la conservación y administración de los recursos de alta mar ofrece cierta orientación, por lo menos en principio, sobre la forma de abordar la cuestión de los nuevos participantes. UN ٨٢ - ويمكن الاسترشاد بالتحليل السابق لطبيعة الالتزام بالتعاون في حفظ وإدارة مصائد اﻷسماك في أعالي البحار، على اﻷقل من حيث المبدأ، لمعرفة النهج اللازم اتباعه في معالجة مسألة الصيادين الجدد.
    Obligación de los Estados del pabellón de cooperar entre sí en la conservación y administración de los recursos vivos en las zonas de alta mar. Los Estados del pabellón cuyos nacionales exploten idénticos recursos vivos, o diferentes recursos vivos situados en la misma zona, celebrarán negociaciones con miras a tomar las medidas necesarias para la conservación de tales recursos vivos. UN تلتزم دول العلم بالتعاون فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية في مناطق أعالي البحار. وتدخل الدول التي يستغل رعاياها موارد حية متماثلة، أو موارد حية مختلفة في نفس المنطقة، في مفاوضات بغية اتخاذ التدابير اللازمة لحفظ الموارد الحية المعنية.
    Los Estados cooperarán entre sí en la conservación y administración de los recursos vivos en las zonas de la alta mar. Los Estados cuyos nacionales exploten idénticos recursos vivos, o diferentes recursos vivos situados en la misma zona, celebrarán negociaciones con miras a tomar las medidas necesarias para la conservación de tales recursos vivos. UN تتعاون الدول فيما بينها في حفظ وإدارة الموارد الحية، في مناطق أعالي البحار. وتدخل الدول التي يستغل رعاياها موارد حية متماثلة، والدول التي يستغل رعاياها موارد حية مختلفة في نفس المنطقة، في مفاوضات بغية اتخاذ التدابير اللازمة لحفظ الموارد الحية المعنية.
    De conformidad con los artículos 63, 64 y 116 a 119 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los países deben cooperar en la conservación y administración de las poblaciones compartidas y las especies altamente migratorias. UN وتطلب المواد 63 و 64 و 116-119 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إلى البلدان أن تـتـعـاون في حفظ وإدارة الأرصدة المتقاسَمة والأنواع الكثيرة الارتحال.
    Tiene el deber general de cooperar en la conservación y administración de los recursos vivos de alta mar y un deber particular en el caso en que sus nacionales exploten " idénticos recursos vivos, o diferentes recursos vivos situados en la misma zona " , de celebrar negociaciones con miras a tomar las medidas necesarias de conservación y, según proceda, para establecer organizaciones subregionales o regionales (art. 118). UN ويقع عليها الواجب العام في أن تتعاون في حفظ وإدارة الموارد الحية ﻷعالي البحار وواجب خاص، حيث يستغل رعاياها " موارد حية متماثلة، أو موارد حية مختلفة في نفس المنطقة " ، في أن تدخل في مفاوضات بغية اتخاذ التدابير اللازمة للحفظ وتأسيس منظمات دون إقليمية أو إقليمية، حسب الاقتضاء )المادة ١١٨(.
    El concepto de reservar el asunto al grupo de Estados del acuífero interesados en un acuífero determinado se basa en los principios enunciados en los artículos 118 (Cooperación de los Estados en la conservación y administración de los recursos vivos) y 197 (Cooperación en el plano mundial y regional) de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ويستند مفهوم ادخار المسألة لكي تنظر فيها مجموعة دول طبقة المياه الجوفية المعنية بطبقة مياه جوفية معينة إلى المبادئ المحددة في المادتين 118 (تعاون الدول في حفظ وإدارة الموارد الحية لأعالي البحار) و 197 (التعاون على أساس عالمي أو إقليمي) من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus