17. Pide al Secretario General que convoque la 15a Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, del 16 al 24 de junio de 2005, y que le proporcione los servicios necesarios; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 16 إلى 24 حزيران/يونيه 2005 وأن يوفر الخدمات اللازمة؛ |
21. Pide al Secretario General que convoque la 16ª reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York del 19 al 23 de junio de 2006 y que le preste los servicios necesarios; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |
28. Pide al Secretario General que convoque la 19ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, en Nueva York del 22 al 26 de junio de 2009, y que proporcione los servicios necesarios; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |
28. Solicita al Secretario General que convoque la 20ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, del 14 al 18 de junio de 2010, y que proporcione los servicios necesarios; | UN | 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع العشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |
36. Solicita al Secretario General que convoque la 21ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, del 13 al 17 de junio de 2011, y que proporcione los servicios necesarios; | UN | 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2011، وأن يكفل توفير الخدمات اللازمة له؛ |
22. Pide al Secretario General que convoque la 17ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York el 14 y del 18 al 22 de junio de 2007, teniendo en cuenta que el mandato actual de los miembros de la Comisión termina el 15 de junio de 2007, y que le proporcione los servicios necesarios; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 14 ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، آخذا في الاعتبار أن فترة العضوية الحالية لأعضاء اللجنة تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2007، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |
Con respecto a la convocatoria de una reunión especial de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, el 30 de enero de 2008, para llenar una vacante, cabe señalar que esa reunión ya se ha previsto de conformidad con el artículo 4 del reglamento de la Comisión sobre las reuniones de los Estados Partes. | UN | وفيما يتعلق بالدعوة إلى عقد اجتماع خاص للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 30 كانون الثاني/يناير 2008 من أجلملء شاغر، تجدر الإشارة إلى أن هذا الاجتماع قد قُرَّر سلفا وفقا للمادة 4 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف. |
36. Solicita al Secretario General que convoque la 22ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, del 4 al 11 de junio de 2012, y que proporcione servicios de conferencias completos, incluidos servicios de documentación, según sea necesario; | UN | 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012، وأن يوفر له خدمات المؤتمرات الكاملة، بما في ذلك الوثائق، حسب الاقتضاء؛ |
41. Solicita al Secretario General que convoque la 25ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York del 8 al 12 de junio de 2015 y que proporcione servicios de conferencias completos, incluidos servicios de documentación, según sea necesario; | UN | 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الخامس والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 8 إلى 12 حزيران/يونيه 2015 وأن يوفر له خدمات المؤتمرات بالكامل، بما في ذلك الوثائق، حسب الاقتضاء؛ |
40. Solicita al Secretario General que convoque la 24ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York del 9 al 13 de junio de 2014 y que proporcione servicios de conferencias completos, incluidos servicios de documentación, según sea necesario; | UN | 40 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2014 وأن يوفر له خدمات المؤتمرات بالكامل، بما في ذلك الوثائق، حسب الاقتضاء؛ |
En el párrafo 22 de la resolución 61/222, la Asamblea General pidió al Secretario General que convocara la 17ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York el 14 y del 18 al 22 de junio de 2007, teniendo en cuenta que el mandato actual de los miembros de la Comisión termina el 15 de junio de 2007, y que le proporcionara los servicios necesarios. | UN | 7 - وفي الفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 61/222 طلبت الجمعية من الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 14 حزيران/يونيه وفي الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007، آخذاً بعين الاعتبار أن الفترة الحالية لولاية أعضاء اللجنة تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2007، وأن يوفّر الخدمات اللازمة. |
26. Pide al Secretario General que convoque una reunión especial de los Estados Partes en la Convención en Nueva York, el 30 de enero de 2008, para llenar una vacante producida tras la renuncia de uno de los miembros del Tribunal, que convoque la 18ª Reunión de los Estados Partes en la Convención en Nueva York del 13 al 20 de junio de 2008, y que proporcione los servicios necesarios; | UN | 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع خاص للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في 30 كانون الثاني/يناير 2008 لشغل وظيفة شغرت إثر استقالة أحد أعضاء المحكمة، وإلى عقد الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 13 إلى 20 حزيران/يونيه 2008، وأن يوفر الخدمات اللازمة لذلك؛ |