"en la convención sobre la prohibición del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اتفاقية حظر
        
    • واتفاقية حظر
        
    • المعني باتفاقية حظر
        
    • بموجب اتفاقية حظر
        
    • إلى اتفاقية حظر
        
    dirigido a la Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento UN إلى مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتــاج وتخزيـن واستخدام اﻷسـلحة الكيميائيـة وتدمير
    la Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد، وتدمير تلك الألغام
    Noruega ha tenido el honor de presidir la Segunda Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de minas, que tuvo lugar en Ginebra el mes pasado. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, UN الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين
    GASTOS ESTIMADOS PARA LA CONVOCATORIA DE LA SEGUNDA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة
    iv) Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    CUARTA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين
    Bélgica, Nicaragua y Tailandia en nombre de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción UN اجتماع مفتوح تنظمه وفود بلجيكا وتايلند ونيكاراغوا بالنيابة عن الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN DE LA QUINTA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج
    Título del período de sesiones: REUNIONES PREPARATORIAS DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN UN عنوان الدورة:الاجتماعان التحضيريان للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES en la Convención sobre la prohibición del EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Kazajstán es parte en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN وكازاخستان دولة طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    iv) Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    ANEXO Séptima Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, UN عنوان الدورة: الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام
    Informe de la Comisión de Verificación de Poderes a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del UN تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحـداث وإنتاج وتخزيـن الأسلحة
    Bosnia y Herzegovina es Estado parte en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas químicas y sobre su destrucción UN البوسنة والهرسك دولة طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    v) Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción: UN ' 5` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    Muchos Estados partes en la Convención sobre la prohibición del empleo de las minas antipersonal han apoyado las redes de apoyo entre iguales en todo el mundo. UN وقد ساند العديد من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام شبكات دعم الأقران في جميع أرجاء العالم.
    ANEXO Octava Reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, UN عنوان الدورة: الاجتماع الثامن للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام
    Como parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, Nepal cree firmemente en la eliminación de las armas nucleares para lograr el desarme nuclear y la no proliferación de una vez y por todas. UN ونيبال، باعتبارها طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، تؤمن إيمانا جازما بالقضاء على الأسلحة النووية بغية تحقيق نزع السلاح النووي ومع الانتشار بصورة نهائية.
    Grupo de Expertos Gubernamentales en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucciónb, c UN فريق الخبراء الحكوميين المعني باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة(ب)(ج)
    Esta legislación establece sanciones administrativas y penales para las actividades prohibidas en virtud de lo dispuesto en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN ويحدد هذا التشريع الجزاءات الإدارية والجنائية المفروضة على الأنشطة المحظورة بموجب اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Una es que los países interesados concierten un tratado de prohibición de las armas fuera de los procesos y estructuras oficiales, como logró hacerse con el proceso de Ottawa, que desembocó en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN ويتمثل أحد البدائل في أن تسعى الدول المصممة إلى إبرام معاهدة لحظر الأسلحة خارج إطار العمليات والهياكل الرسمية، كما تحقق بنجاح عبر عملية أوتاوا للتوصل إلى اتفاقية حظر الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus