"en la cuenca del mar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حوض بحر
        
    • في منطقة حوض بحر
        
    • في منطقة بحر
        
    • في حوض البحر
        
    • التي حلت بحوض بحر
        
    Me refiero a la situación ecológica en la cuenca del mar de Aral. UN وأشير إلى الحالة اﻹيكولوجية في حوض بحر آرال.
    Ha tenido una repercusión directa en más de 35 millones de personas que viven en la cuenca del mar de Aral. UN ولا تزال تؤثر تأثيرا مباشرا على أكثر من ٣٥ مليونا من البشر يعيشون في حوض بحر آرال.
    Basándose en la firme aspiración de superar en común las consecuencias de la crisis y sanear la situación ecológica en la cuenca del mar de Aral, UN ورغبة منا في التغلب معا على آثار اﻷزمة، وفي العمل على تحسين حالة البيئة في حوض بحر آرال،
    :: Investigación sobre el margen continental en la cuenca del mar de Coral, en colaboración con Alemania UN :: بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا.
    Los participantes en la Conferencia Internacional aprobaron la siguiente declaración sobre la crisis ecológica en la cuenca del mar de Aral y las medidas que deberán adoptarse en materia de cooperación internacional para mitigar sus consecuencias: UN اعتمد المشاركون في المؤتمر الدولي الإعلان التالي بشأن الأزمة الإيكولوجية في منطقة بحر أرال وتدابير التعاون الدولي الرامية إلى تخفيف آثارها:
    Reconocer la importancia de una solución exhaustiva de los problemas relacionados con el saneamiento de la situación socioecológica en la cuenca del mar de Aral, UN نقر بأهميـة الحـل الشامل للمشاكل المتصلـة بتحسين الحالـة الاجتماعية والبيئية في حوض بحر آرال،
    La Comisión Internacional coopera con otros organismos internacionales en la cuenca del mar Aral. UN وتتعاون اللجنة مع وكالات دولية أخرى في حوض بحر الأرال.
    Segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre la preparación del programa de acción subregional para luchar contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral UN الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بإعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال
    Reunión de organizaciones no gubernamentales del Asia central sobre el programa de acción subregional de lucha contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral UN الاجتماع الثالث للفريق العامل المعني بإعداد برنامج العمل دون الاقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال
    Expresando su preocupación por el agravamiento de la crisis ecológica en la cuenca del mar de Aral, UN إذ يعربون عن قلقهم لتفاقم الأزمة البيئية في حوض بحر أرال،
    Crear las condiciones necesarias para que las organizaciones e instituciones internacionales lleven a cabo su labor de recaudación de fondos para la ejecución de proyectos y programas en la cuenca del mar de Aral; UN تهيئة الظروف اللازمة لتمكين المنظمات والمؤسسات الدولية من حشد الموارد من أجل تنفيذ المشاريع والبرامج في حوض بحر أرال؛
    En Asia central, el PASR permite a los países mejorar la gestión de los ecosistemas compartidos en la cuenca del mar de Aral. UN وفي آسيا الوسطى، يتيح برنامج العمل دون الاقليمي للبلدان أن تعزز إدارة الأنظمة الإيكولوجية المشتركة في حوض بحر آرال.
    La situación en la cuenca del mar de Aral apunta hacia el futuro. UN وتمثل الحالة في حوض بحر آرال مؤشرا لما سيكون عليه الوضع في المستقبل.
    Situada en la cuenca del mar de Aral, en esta zona se ha producido una creciente salinización debido a prácticas de irrigación deficientes. UN 18 - إن هذه المنطقة الواقعة في حوض بحر آرال قد عانت كثيراً من زيادة التملح نتيجة لسوء ممارسات الري.
    Muchos millones de personas que viven en la cuenca del mar se han visto afectadas por esta crisis. UN ولقد تضرر العديد من ملايين الأشخاص الذين يعيشون في حوض بحر آرال من جراء هذه الأزمة.
    A raíz de una solicitud de los participantes, la secretaría ha iniciado la preparación, con los colaboradores interesados, de un programa de acción subregional que tendrá por objeto armonizar las iniciativas de lucha contra la desertificación en la cuenca del mar de Aral; UN وبناء على طلب مشاركين في الحلقة، تقوم الأمانة مع الشركاء المتهمين بإعداد برنامج عمل دون إقليمي يهدف إلى المواءمة بين المبادرات الرامية إلى مكافحة التصحر في حوض بحر آرال؛
    36. A petición de cinco Estados de Asia central en el primer semestre de 2000, la secretaría ha iniciado actividades encaminadas a elaborar un programa para combatir la desertificación en la cuenca del mar de Aral. UN 36- وبناء على طلب دول خمس في آسيا الوسطى في النصف الأول من عام 2000، استهلت الأمانة أنشطة تهدف إلى إعداد برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال.
    El proceso de preparación del programa de acción subregional para combatir la desertificación (PASR-CD) en la cuenca del mar Aral también se benefició indirectamente del aumento de las actividades a nivel nacional. UN وقد استفادت عملية إعداد برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال أيضاً بصورة غير مباشرة من ازدياد الأنشطة على المستوى الوطني.
    Acoger con beneplácito la asistencia que siguen prestando los asociados para el desarrollo a fin de mitigar los efectos de los desastres naturales en la cuenca del mar de Aral. UN نرحب باستمرار تقديم شركاء التنمية للمساعدة من أجل تخفيف آثار الكوارث الإيكولوجية في منطقة حوض بحر آرال؛
    Información sobre el programa general de acción propuesto a los donantes internacionales para mitigar las consecuencias del cambio climático en la cuenca del mar de Aral UN معلومات عن برنامج العمل الشامل المقدم كمقترح إلى المانحين الأجانب من أجل تنفيذه بغرض تخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ في منطقة بحر أرال
    :: Asistencia para equipar y capacitar a la Armada y la Guardia de Fronteras de Georgia con los medios de vigilar la radiación en la cuenca del mar Negro; UN :: المساعدة في تزويد الأسطول الجورجي وحرس الحدود بوسائل لرصد الإشعاع في حوض البحر الأسود وتوفير التدريب لهم؛
    - Basándonos en la firme aspiración de actuar de consuno en aras de superar las consecuencias de la crisis ecológica en la cuenca del mar de Aral, en la reunión celebrada el 28 de febrero de 1997 en Almaty, UN وانطلاقا من الرغبة اﻷكيدة في العمل معا على إزالة آثار الكارثة البيئية التي حلت بحوض بحر اﻷورال، والتي أعرب عنها في المؤتمر المعقود بمدينة ألما - آتا بتاريخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus