Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر |
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
ii) En la cuenta mancomunada se reúnen la parte correspondiente a la Comisión del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto y largo plazo y los intereses devengados por éstas, todos ellos administrados en la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas. | UN | ' 2` يشمل مجمع النقدية حصة اللجنة في النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وتراكم إيرادات الاستثمارات، والتي تجري إدارتها كلها في مجمع النقدية. |
Actualmente, las operaciones de mantenimiento de la paz participan únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تشارك عمليات حفظ السلام إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر. |
i) Las operaciones de mantenimiento de la paz participan únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` تشارك عمليات حفظ السلام في صندوق النقدية المشترك في المقر فقط، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
i) El Tribunal participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` لا تشارك المحكمة إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر الذي يستثمر في مجموعة متنوعة من الأوراق المالية. |
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede | UN | الخصوم المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشارِكة في صندوق النقدية المشترك بالمقر |
En la actualidad, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia solo participa en la cuenta mancomunada de la Sede. | UN | وحاليا، تشارك المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في صندوق النقدية المشترك التابع للمقر فقط. |
i) El Tribunal participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` تشارك المحكمة في صندوق النقدية المشترك في المقر فقط، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
Actualmente, el Instituto participa solo en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | ولا يشارك المعهد حالياً إلا في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الواقعة خارج المقر |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الواقعة خارج المقر |
En la actualidad, el Centro solo participa en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يشارك المركز إلاّ في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
i) La cuenta de garantía bloqueada participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. | UN | ' 1` لا يشارك حساب الضمان إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية. |
Actualmente, las operaciones de mantenimiento de la paz participan únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تشارك عمليات حفظ السلام إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر. |
El aumento neto se puede atribuir al incremento (91%) de las inversiones en la cuenta mancomunada, de 54,61 millones a 104,04 millones de dólares. | UN | ويعزى صافي الزيادة إلى زيادة الاستثمار في مجمع النقدية بنسبة 91 في المائة، إذ ارتفع الاستثمار من 54.61 مليون دولار إلى 104.04 مليون دولار. |
Además, los fondos para gastos de funcionamiento contaban con efectivo e inversiones por valor de 42,8 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009, que incluían su parte correspondiente en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى صناديق التشغيل مبالغ نقدية وأرصدة استثمارية قيمتها 42.8 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، شملت حصتها في مجمعات النقدية المشتركة لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Actualmente, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede. | UN | ولا تشارك المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت الراهن إلاّ في صندوق النقدية المشتركة بالمقر. |