"en la cumbre mundial sobre desarrollo social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية
        
    • عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • خﻻل مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • في القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية
        
    • في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • في مؤتمر القمة اﻻجتماعية
        
    • لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية
        
    • في مؤتمر القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية
        
    • إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    • إقرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
        
    Abrigamos la sincera esperanza de que el impulso alcanzado en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social se mantenga en los años venideros. UN ويحدونا أمل صادق في اﻹبقاء في السنوات المقبلة على قوة الدفع التي تولدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Las estadísticas y los indicadores se vincularán a los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسوف يتم الربط بين الاحصاءات والمؤشرات وبين الالتزامات المعقودة أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La ejecución de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social revisten una importancia inmensa para la República Kirguisa. UN ويكتسي تنفيذ القرارات التي اتﱡخذت في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية أهمية هائلة لجمهورية قيرغيزستان.
    1995 Representante del Japón en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Esta reunión es un hito importante en el proceso que culmina en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en 1995. UN إن هذا الاجتماع حدث هام في العملية المفضية الى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Por consiguiente, los problemas sociales del Este y del Oeste se deben abordar abiertamente en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en conjunción con los del Sur. UN ولذلك ينبغي معالجة المشاكل الاجتماعية في الشرق وفي الغرب خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية معالجة مفتوحة وبشكل متزامن مع معالجة مشاكل الجنوب.
    Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en el vigésimo cuarto período UN تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
    Sin embargo, como dijo el Presidente de Guyana en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Johannesburgo, para que triunfe, la asociación entre los Estados no debe basarse en dobles raseros, sino en la confianza y el respeto mutuos y en los intereses de todas las partes. UN ومع ذلك، وكما أكد رئيس غيانا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي انعقد في جوهانسبرغ، فإن الشراكة بين الدول إذا كان لها أن تنجح، يجب أن تقوم على أساس الثقة والاحترام المتبادلين ومراعاة مصالح جميع الأطراف، وليس على الكيل بمكيالين.
    en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en 1995, se presentarán muchas otras ideas y propuestas para aliviar y eliminar la pobreza. UN وستقدم في مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥ أفكار واقتراحات أخرى عديدة لتخفيف حدة الفقر والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus