"en la decisión del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقرر المجلس
        
    • في قرار المجلس
        
    • في قرار مجلس
        
    • يشير قرار المجلس
        
    • وأشار قرار المجلس
        
    • يتضمن قرار المجلس
        
    El Consejo convino asimismo en que los términos del acuerdo se incluyesen en la decisión del Consejo sobre la aprobación del Protocolo por la Comunidad. UN ووافق المجلس بالإضافة إلى ذلك على أن أحكام الاتفاق ستدرج في مقرر المجلس بشأن الموافقة على البروتوكول من جانب الجماعة الاقتصادية.
    Se envió además una carta a las entidades intergubernamentales competentes, en cumplimiento de lo solicitado en la decisión del Consejo mencionada, en la que se solicitaban sus observaciones sobre si la Lista seguía siendo de utilidad. UN ووُجهت أيضا رسالة منفصلة إلى الكيانات الحكومية الدولية ذات الصلة، على النحو المطلوب في مقرر المجلس الذي يلتمس منها أن تبدي تعليقاتها بشأن جدوى استمرار القائمة.
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد ورد في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    Este compromiso se plasmó por primera vez en la decisión del Consejo Europeo de 2005 y se reafirmó en el programa sobre la política de desarrollo de 2007. UN وقد أعلن هذا الالتزام لأول مرة في قرار مجلس أوروبا عام 2005، وتجدد في برنامج سياسة التنمية عام 2007.
    en la decisión del Consejo se considera la aprobación el 22 de enero de 2013 de la resolución 2087 (2013) del Consejo de Seguridad y se sientan las bases para la aplicación de medidas específicas por la Unión Europea respecto de esa resolución, en particular: UN يشير قرار المجلس إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 2087 (2013) في 22 كانون الثاني/يناير 2013 ويوفر الأساس لتدابير التنفيذ الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق ذلك القرار، ولا سيما ما يلي:
    La última actualización de la lista figura en la decisión del Consejo 2002/974/EC (DO L 337, de 13 de diciembre de 2002, pág. 85). UN وترد النسخة الأخيرة لهذه القائمة في مقرر المجلس 2002/974/EC (OJ L 337 المؤرخ 13كانون الأول/ديسمبر 2002، ص. 85).
    5. Expresa su preocupación porque no se haya progresado en esferas de negociaciones de particular interés para los países en desarrollo, lo que provocó el incumplimiento de los plazos previstos en la decisión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 5 - تعـرب عن قلقها لعدم تحقيق تقدم في مجالات التفاوض التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، مما أدى إلى تفويت مواعيد منصوص عليها في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    5. Expresa su preocupación porque no se haya progresado en esferas de negociaciones de particular interés para los países en desarrollo, lo que provocó el incumplimiento de los plazos previstos en la decisión del Consejo General de la Organización Mundial del Comercio; UN 5 - تعـرب عن قلقها لعدم تحقيق تقدم في مجالات التفاوض التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، مما أدى إلى تفويت مواعيد منصوص عليها في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    En las deliberaciones también se tratará la fecha de celebración en 2009 de un período extraordinario de sesiones de un día de duración del noveno período de sesiones del Foro, conforme a lo acordado anteriormente en la decisión del Consejo Económico y Social, a los efectos de aprobar el texto convenido en las consultas oficiosas sobre los medios de ejecución de la ordenación sostenible de los bosques. UN وستتناول المناقشة أيضا مسألة تحديد تاريخ عقد دورة استثنائية تستغرق يوما واحدا خلال الدورة التاسعة للمنتدى في عام 2009 على النحو المتفق عليه سابقا في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك بغرض اعتماد النص المتفق عليه للمشاورات غير الرسمية بشأن سبل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    Como se decía en la decisión del Consejo Federal Suizo de 30 de octubre de 1996: UN وقد جاء في قرار المجلس الاتحادي السويسري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996 أنه:
    Está plenamente comprometida con el apoyo de la Unión Europea (UE) a la OTPCE, que se concreta en la decisión del Consejo relativa al apoyo de la Unión a las actividades de la Comisión Preparatoria de la OTPCE. UN وتلتزم التزاماً كاملاً بالدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي تجسد في قرار المجلس بشأن دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Está plenamente comprometida con el apoyo de la Unión Europea (UE) a la OTPCE, que se concreta en la decisión del Consejo relativa al apoyo de la Unión a las actividades de la Comisión Preparatoria de la OTPCE. UN وتلتزم التزاماً كاملاً بالدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي تجسد في قرار المجلس بشأن دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Como se ha mencionado en el presente informe, se han mantenido intensivamente con todas las partes interesadas las consultas necesarias para ultimar los arreglos y contratos previstos en la decisión del Consejo. UN وكما سبق أن نوِّه إليه في موضع سابق من هذا التقرير عُقِد ما يلزم من المشاورات المستفيضة مع أصحاب الشأن المعنيين بغية تنجيز الترتيبات والعقود المنصوص عليها في قرار المجلس.
    Las iniciativas encaminadas a facilitar el acceso de las niñas a la capacitación profesional en los terrenos industrial, técnico y científico figuran entre las prioridades establecidas en la decisión del Consejo. UN وكانت التدابير التنفيذية المتعلقة بتعزيز اتاحة فرص التدريب المهني للبنات في الميادين الصناعية ، والتقنية ، والعلمية من بين اﻷولويات المحددة في قرار المجلس .
    Subrayando la necesidad de que se lleven a efecto inmediatamente las medidas contempladas en la decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad, de 28 de marzo de 1997, lo que garantizaría el inicio del proceso de regreso ordenado de los refugiados y las personas desplazadas, UN وإذ يشدد على ضرورة القيام دون إبطاء بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس رؤساء دول الاتحاد الصادر في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧، على نحو يكفل بدء عملية اﻹعادة المنظمة للاجئين والمشردين،
    Pedir al mando de las Fuerzas colectivas que, en colaboración con las partes, asegure el cumplimiento de las medidas previstas en la decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad, de 28 de marzo de 1997; UN ٣ - أن يطلب إلى قيادة قوات حفظ السلام الجماعي أن تكفل، بالتعاون مع الطرفين، تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس رؤساء دول الاتحاد الصادر في ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧؛
    en la decisión del Consejo se considera la aprobación el 7 de marzo de 2013 de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad y se sientan las bases para la aplicación de medidas específicas por la Unión Europea respecto de esa resolución, en particular: UN يشير قرار المجلس إلى اتخاذ مجلس الأمن القرار 2094 (2013) في 7 آذار/مارس 2013 ويوفر الأساس للتدابير التنفيذية الخاصة بالاتحاد الأوروبي في نطاق ذلك القرار، ولا سيما ما يلي:
    en la decisión del Consejo General de 31 de julio de 2004 se dispuso, entre otras cosas, recordar la decisión adoptada por los Ministros en Doha de examinar todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado con miras a reforzarlas y hacerlas más precisas, eficaces y operativas. UN وأشار قرار المجلس العام المؤرخ في 31 تموز/يوليه 2004 إلى أمور منها قرار الوزراء المتخذ في الدوحة باستعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية بغية تعزيزها وزيادة دقتها وفعاليتها وتنفيذها(7).
    en la decisión del Consejo se declara que la Unión Europea se compromete a aplicar todas las medidas que figuran en la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad y se sientan las bases para adoptar las iniciativas específicas correspondientes dentro de los límites que permite la resolución, como sigue: UN يتضمن قرار المجلس التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، ويوفر الأساس للتدابير المصاحبة المحددة للاتحاد الأوروبي ضمن نطاق قرارات مجلس الأمن، وبخاصة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus