"en la declaración del milenio y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إعلان الألفية وفي
        
    • في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي
        
    • في إعلان الألفية وما
        
    • في الإعلان بشأن الألفية وفي
        
    • في إعلان الألفية وجدول
        
    • في إعلان الألفية والأهداف
        
    • في إعلان الألفية والتي
        
    • في إعلان الألفية وغير ذلك
        
    • في إعلان الألفية ونتائج
        
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Un buen número de PMA no serían capaces de lograr los objetivos internacionales de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إن عدداً كبيراً من أقل البلدان نمواً لن يتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المنصوص عليها في إعلان الألفية وفي برنامج عمل بروكسل.
    Objetivo de la Organización: promover una administración pública efectiva, eficiente, responsable, participativa y transparente para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة العامة المتسمة بالكفاءة والفعالية والمساءلة والطابع التشاركي والشفافية للتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Sin duda en el futuro contribuirá aún más al logro de los objetivos de desarrollo contenidos en la Declaración del Milenio y la Cumbre Mundial de 2005. UN ومن المتوقع القيام بإسهامات أكبر في المستقبل لتحقيق الأهداف الإنمائية المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Las asociaciones que establece el sistema de las Naciones Unidas se basan, principalmente, en la adhesión de ambas partes a los valores, los objetivos y las responsabilidades consagrados en la Carta y reafirmados en la Declaración del Milenio y los documentos ulteriores. UN والدعامة الرئيسية للشراكات بالنسبة للأمم المتحدة هي القيم والأهداف والمسؤوليات المشتركة، بالصورة التي نص عليها ميثاقها وأعيد تأكيدها في إعلان الألفية وما بعده.
    En primer lugar, debería elaborarse un marco estratégico basado en los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio y los documentos resultantes de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN يتمثل العنصر الأول في وضع إطار استراتيجي يستند إلى الأهداف المعلنة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    Los gobiernos debían examinar y adoptar enfoques sistémicos que incorporasen los objetivos de desarrollo acordados en la Declaración del Milenio y en el Programa de Doha. UN وأوضح أنه ينبغي للحكومات أن تبحث وتعتمد نُهجاً شاملة تتضمن الأهداف الإنمائية المتفق عليها في إعلان الألفية وجدول أعمال الدوحة.
    Hungría, como nuevo donante, está decidida a cumplir con las obligaciones estipuladas en la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وهنغاريا، التي تبرز كبلد مانح، مصممة على الوفاء بالتزاماتها المحددة في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Todos los interesados deben cumplir plenamente los compromisos que asumieron en la Declaración del Milenio y sus consiguientes dictámenes. UN ويلزم أن يفي جميع أصحاب المصلحة بكامل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وفي إعلاناتهم التالية.
    Esa elección está consagrada en la Declaración del Milenio y en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويتجسّد ذلك الاختيار في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sin duda, acogemos la intención del Secretario General de dar prioridad a aquellas actividades que promueven el cumplimiento de los objetivos consagrados en la Declaración del Milenio y en los planes de acción de las principales conferencias mundiales. UN ومن الواضح أننا نرحب بنية الأمين العام إيلاء أولوية للأنشطة التي تعزز تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وفي خطط عمل مؤتمرات القمة العالمية الأخيرة.
    Se expresó apoyo a este evento en la esperanza de que proporcionará un nuevo impulso político para lograr el cumplimiento del conjunto de metas fijadas en la Declaración del Milenio y en las principales cumbres y conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد أعرب عن التأييد لذلك الحدث الكبير، أملا في أن يوفر زخما سياسيا جديدا لتحقيق الأهداف التي وردت في إعلان الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات قمتها الرئيسية.
    Esto facilitará un debate más productivo, simplificará la labor de la Comisión y permitirá a su delegación adecuar sus actividades a las prioridades enunciadas en la Declaración del Milenio y en las conferencias mundiales celebradas en el último decenio. UN وهذا سيساعد على إجراء مناقشة أنفع، وسيسهل عمل اللجنة، وسيساعد وفده على مواءمة أنشطته مع الأولويات الواردة في إعلان الألفية وفي المؤتمرات العالمية التي عقدت في العقد الماضي.
    Objetivo de la Organización: promover una administración pública efectiva, eficiente, responsable, participativa y transparente para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة العامة المتسمة بالكفاءة والفعالية والمساءلة والطابع التشاركي والشفافية للتمكن من بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    Esos ajustes reflejan la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y los acuerdos internacionales posteriores a 1992. UN وتعكس هذه التعديلات تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ عام 1992 والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين.
    En todo el programa, las palabras " los objetivos de desarrollo del Milenio " deberían sustituirse por " los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y los acuerdos internacionales posteriores a 1992 " . UN يستعاض في البرنامج كله عن عبارة " الأهداف الإنمائية للألفية " بعبارة " الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة المعقودة منذ عام 1992 والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين " ؛
    Es necesario que todas las partes interesadas cumplan, en su totalidad, los compromisos que contrajeron en la Declaración del Milenio y en las declaraciones posteriores. " UN ويتعين على كل أصحاب المصلحة الوفاء الكامل بالتزاماتهم التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وما تلاه من إعلانات " .
    Por otra parte, el concepto de resultados utilizado en la Declaración del Milenio y en las conferencias principales de las Naciones Unidas debe interpretarse en el sentido de que son los resultados que deben alcanzarse mediante la asistencia de la comunidad internacional al nivel de los países y al nivel mundial; esto cubriría también las importantes dimensiones regionales. UN ومن جهة أخرى فإن مفهوم النتائج المستخدم في الإعلان بشأن الألفية وفي المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة يتعين فهمه على أنه النتائج التي ينبغي أن تتحقق بمساعدة من المجتمع الدولي على المستوى القطري والعالمي، وهو يغطي أيضاً الأبعاد الإقليمية ذات الأهمية.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se establecieron metas y objetivos socioeconómicos y ambientales con plazos específicos, incluidos los expuestos en la Declaración del Milenio y en el Programa 21, que los países se han comprometido a lograr. UN 15 - تقدم القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة إطاراً زمنياً محدداً للأهداف والمرامي الاجتماعية والاقتصادية والبيئية بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية وجدول أعمال القرن 21(7).
    Aprovechemos esta gran oportunidad, y nuestra presencia aquí, para cumplir los compromisos que contrajimos en la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo. UN فلنغتنم هذه الفرصة العظيمة، ووجودنا هنا، لنفي بالتزاماتنا في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية.
    Subraya que el cumplimiento de los objetivos de desarrollo acordados en el plano internacional, especialmente en la Declaración del Milenio y en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, exige la creación de una nueva asociación entre países desarrollados y países en desarrollo y esfuerzos en todos los niveles del proceso de adopción de decisiones. UN وأكد أن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها، على الصعيد الدولي، وخاصة الأهداف الواردة في إعلان الألفية والتي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتطلب إقامة شراكات جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وبذل الجهود على جميع المستويات من عملية صنع القرارات.
    Las aspiraciones de la comunidad internacional recogidas en la Declaración del Milenio y en las cumbres celebradas en los últimos años, y respaldadas por jefes de Estado y de gobierno, solamente pueden satisfacerse mediante un aumento considerable de los esfuerzos. UN 6 - لن يمكن أن تتحقق طموحات المجتمع الدولي المتمثلة في إعلان الألفية وغير ذلك من اجتماعات القمة التي جرت في السنوات الأخيرة وصادق عليها رؤساء الدول والحكومات، إلاّ من خلال زيادة الجهود بدرجة كبيرة.
    Por lo tanto, en el programa de trabajo que debe organizarse en torno a los objetivos que figuran en la Declaración del Milenio y a los resultados de las principales conferencias, se deben apoyar los esfuerzos de la Organización en materia de desarrollo. UN ولهذا فإن برنامج العمل، الذي يجب أن ينظم وفقا للأهداف المحددة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية، يجب أن يدعم جهود المنظمة في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus