"en la declaración política aprobada por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الإعلان السياسي الذي اعتمدته
        
    • في الاعلان السياسي الذي اعتمدته
        
    • في الإعلان السياسي الصادر عن
        
    • وفي اﻻعﻻن السياسي الذي اعتمدته
        
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo UN في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها
    y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reafirmando las metas y objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, UN وإذ تعيد تأكيد الأهداف والغايات المبينة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    Informe del Director Ejecutivo sobre los progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN تقرير المدير التنفيذي عن التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 والمبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario UN المناقشة العامة للجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المواجهة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos fijados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre los progresos realizados en la consecución de las metas y los objetivos fijados en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones: examen quinquenal UN تقرير لجنة المخدرات حول التقدم الذي أُحرز باتجاه تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين: استعراض يجري كل خمس سنوات
    Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: panorama general y progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية
    Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: panorama general y progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN الفصل الثالث متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية
    56. en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros fijaron el año 2008 como plazo para que los Estados eliminaran o redujeran considerablemente la fabricación, la comercialización y el tráfico ilícitos de sustancias sicotrópicas, incluidas las drogas sintéticas, y la desviación de precursores. UN في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، حددت الدول الأعضاء العام 2008 كموعد مستهدف تقضي فيه الدول على صنع المؤثرات العقلية، بما فيها المخدرات الاصطناعية وتسويقها والاتجار بها على نحو غير مشروع وعلى أنشطة تسريب السلائف، أو تقوم بتقليص ذلك تقليصا ملحوظا.
    Debate temático sobre el seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: panorama general y progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN مناقشة مواضيعية بشأن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق غايات وأهداف عامي 2003 و2008 المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas: progresos realizados en el cumplimiento de las metas y objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية: التقدّم المحرز في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    En ese marco se identificaron los progresos logrados en el cumplimiento de las metas y objetivos establecidos en la Declaración Política, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones. UN يحدد ذلك التقرير التقدم المحرز في الوفاء بالغايات والأهداف الواردة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    La Comisión también decidió que cada dos años examinaría un informe del Director Ejecutivo sobre los progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones sobre las drogas, en 1998. UN وقررت اللجنة أيضا أن تقوم كل سنتين بدراسة تقرير للمدير التنفيذي بشأن التقدم الذي أحرزته الحكومات فيما يتعلق بالوفاء بأهداف ومقاصد عامي 2003 و 2008 التي وردت في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لعام 1998 بشأن المخدرات.
    Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: Examen del informe bienal único del Director Ejecutivo sobre los progresos logrados por los gobiernos en el cumplimiento de las metas y los objetivos para los años 2003 y 2008 establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: النظر في التقرير الإثناسنوي الوحيد المقدّم من المدير التنفيذي عن التقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف والغايات المقرّرة لعامي 2003 و2008، والمبيّنة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea, los gobiernos reafirmaron su propósito de fomentar la igualdad entre los géneros y reconocieron la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas sus políticas y programas a fin de tomar en consideración las necesidades y experiencias de las mujeres y hombres de edad. UN وأكدت الحكومات مجددا في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية، التزامها بتعزيز المساواة بين الجنسين، واعترفت بالحاجة إلى تعميم المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج من أجل مراعاة احتياجات وتجارب المسنات والمسنين.
    evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y objetivos contenidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, los Estados Miembros: Resolución S-20/2, anexo, de la Asamblea General. UN " ١- جاء في الاعلان السياسي* الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين أن الدول اﻷعضاء :
    Debate general de la serie de sesiones a nivel ministerial: evaluación de los progresos realizados y las dificultades encontradas en el cumplimiento de las metas y los objetivos establecidos en la Declaración política aprobada por la Asamblea UN المناقشة العامة في الجزء الوزاري: تقييم التقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تحقيق الغايات والأهداف المحددة في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Reafirmando los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en la que los Estados Miembros reconocieron que la acción contra el problema mundial de las drogas era una responsabilidad común y compartida y expresaron su convicción de que ese problema había de abordarse en un marco multinacional, UN إذ تؤكّد مجدّدا الالتزامات التي عقدتها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي الصادر عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() الذي اعترفت فيه الدول الأعضاء بأن مكافحة مشكلة المخدرات العالمية هي مسؤولية عامة ومشتركة وأعربت فيه عن اقتناعها بوجوب التصدّي لها في إطار متعدّد الأطراف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus