Desde 1992 es Subdirector de Política Internacional de Productos Básicos, en la Dirección General de Comercio y Pagos Exteriores. | UN | منذ عام ١٩٩٢، نائب المدير، المسؤول لسياسة السلع اﻷساسية في المديرية العامة للتجارة والمدفوعات الخارجية |
Visita a la Oficina Especial encargada de investigar las denuncias de desapariciones en la Dirección General de Seguridad. | UN | زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن. |
Reunión con funcionarios de la Comisión Europea en la Dirección General 1 | UN | اجتماع مع مسؤول بالمفوضية الأوروبية في المديرية العامة الأولى |
Personal femenino en funciones en la Dirección General de la Policía Nacional | UN | حالة النساء العاملات في الإدارة العامة للأمن الوطني |
Persecución del delito de lavado de activos a través de una Unidad Especial, creada para tal fin en la Dirección General de Servicios Especiales de Investigación. | UN | ملاحقة مرتكبي جرائم غسل الأموال بواسطة وحدة خاصة أنشئت لهذا الغرض في الإدارة العامة لخدمات التحقيق الخاصة. |
en la Dirección General de alguien que te importa nada? | Open Subtitles | في الاتجاه العام لل شخص ما يهمك أي شيء عنه؟ |
En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas. | UN | ووفقا للأنظمة الجمركية المعمول بها، يمكن أخذ عينات سلعية لإجراء فحص تفصيلي للسلع في المديرية العامة للجمارك. |
:: Creación de la Oficina de Igualdad y equidad de Género en el año 2010, en la Dirección General de Prisiones. | UN | :: إنشاء مكتب للمساواة والعدل بين الجنسين في المديرية العامة للسجون في عام 2010. |
Su Jefe y su Jefe Adjunto radican en la Dirección General de Policía de la policía de Kosovo en Pristina, que forma parte de la Unidad Especializada. | UN | ويوجد رئيس ونائب رئيس الوحدة في المديرية العامة لشرطة كوسوفو في بريشتينا ضمن الوحدة المتخصصة. |
A largo plazo, el Sr. Nugroho regresará al Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia para trabajar en la Dirección General de Tratados y Asuntos Jurídicos. | UN | وفي الأجل الطويل، سوف يعود إلى وزارة خارجية إندونيسيا للعمل في المديرية العامة للشؤون القانونية والمعاهدات. |
Jefe de la División de Presupuesto de Inversiones de la Administración Central (BIAC) en la Dirección General de Presupuesto. | UN | 1998-2000 رئيس شُعبة ميزانية استثمارات الإدارة المركزية في المديرية العامة للميزانية. |
El Sr. Vignon es Director de Protección Social e Integración en la Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades, mientras que el Sr. Wolf es un oficial de política que trabaja en inclusión social. | UN | والسيد فينيون هو مدير وحدة الحماية والإدماج الاجتماعيين في المديرية العامة للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، بينما السيد وولف موظف مسؤول عن سياسة الإشمال الاجتماعي. |
Se celebraron 9 reuniones mensuales del Comité de Desarrollo Penitenciario en la Dirección General de Prisiones y Reforma en Jartum. | UN | عقدت تسعة اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون في الإدارة العامة للسجون والإصلاح، الخرطوم. |
Todos los divorcios y repudios deben ser inscritos en la Dirección General del Registro Civil. | UN | ويجب تسجيل جميع حالات الطلاق في الإدارة العامة للأحوال المدنية. |
Además, en el Ministerio de la Protección Social, en la Dirección General de Promoción Social, se cuenta con el Grupo de Asuntos Étnicos y Género. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تضم وزارة الحماية الاجتماعية، في الإدارة العامة للتنمية الاجتماعية، فريقا للشؤون الإثنية والجنسانية. |
Director General de Estudios Marinos en la Dirección General de Geodesia Marina de la Arabia Saudita Educación | UN | المدير العام لقسم المسح البحري في الإدارة العامة للجيوديسيا البحرية في المملكة العربية السعودية |
En los años 1999 y 2000; así como el 8 de marzo del año 2002 se creó la Cátedra de la Mujer en la Dirección General de Docencia. | UN | وفي سنتي 1999 و 2000 وكذلك في 8 آذار/مارس 2002، أنشئ قسم شؤون المرأة في الإدارة العامة للتعليم. |
Se informó de que habían sido blanco de ataque porque se creyó que estaban apuntando un lanzacohetes contra la valla de la Línea Verde y en la Dirección General de una patrulla de las FDI. | UN | وأفيد أنه تم استهدافهم لأنه كان يُعتقد أنهم يُصوِّبون منصة لإطلاق الصواريخ على سياج الخط الأخضر في الاتجاه العام لدورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي(). |
En mayo de 1994 se iniciaron los estudios sobre la fundación del " Centro de Documentación " , que se encuadra en la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer y recibe apoyo del Proyecto sobre Empleo y Capacitación. | UN | بدأت في آيار/مايو ١٩٩٤ الدراسات المتعلقة بإنشاء " مركز التوثيق " الملحق بالمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها، الذي يدعمه مشروع التعليم والعمالة الذي بدأ تنفيذه في آيار/مايو ١٩٩٤. |
1986-1989 Director Asistente para Asuntos Económicos Internacionales en la Dirección General Sectorial de Economía y Cooperación Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مدير مساعد للشؤون الاقتصادية الدولية باﻹدارة العامة لقطاع الاقتصاد والتعاون الدوليين بوزارة العلاقات الخارجية، |
La inclusión de las medidas de la ejecución ha conferido carácter plenamente operacional al marco lógico y, a largo plazo, deberá facilitar a los directores de programas y al personal el seguimiento de los progresos en la Dirección General de sus actividades. | UN | وبإدراج مقاييس أداء، أصبح الإطار المنطقي قيد التشغيل التام وينبغي، على المدى البعيد، أن ييسر على مديري البرامج والموظفين تتبع التقدم المحرز نحو التوجيه العام لأنشطتهم. |
Prestará asistencia al Presidente en la Dirección General de los trabajos de la Reunión que corresponda a la competencia del Presidente. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام ﻷعمال الاجتماع الذي يدخل ضمن اختصاص الرئيس. |
II. Creación en la Dirección General de Migración de un Departamento especializado sobre Falsificación e Investigación como complemento de la formación arriba indicada, el cual está dirigido por oficiales migratorios de alta preparación. | UN | ' 2` إنشاء إدارة متخصصة في التزوير والتحقيق داخل الإدارة العامة للهجرة، بقيادة بعض موظفي الهجرة على مستوى عال من التدريب، تكملـــة للجــهود المذكورة أعـــــلاه. |