"en la división de investigaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات
        
    • وفي شعبة التحقيقات
        
    • بشعبة التحقيقات
        
    • داخل شعبة التحقيقات
        
    El correspondiente incremento de las necesidades quedaría compensado por la supresión de 43 puestos en la División de Investigaciones. UN والزيادة ذات الصلة في الاحتياجات سيقابلها إلغاء 43 وظيفة في شعبة التحقيقات.
    Lo mismo puede decirse con respecto a la gestión de solicitudes de remisión de casos en la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Por su propia naturaleza, la preparación de los juicios supone una gran cantidad de tareas previas, misiones, etc. En consecuencia, el Fiscal debe reservar en la División de Investigaciones capacidad suficiente para ayudar a preparar los juicios; UN لذا، يحتاج المدعي العام إلى الاحتفاظ بقدرة كافية في شعبة التحقيقات للمساعدة في التحضير للمحاكمات.
    En tales circunstancias, sería un derroche de recursos establecer una estructura paralela en la División de Investigaciones para investigar casos sobre adquisiciones. UN وفي ظل تلك الظروف كان إنشاء بنية موازية في شعبة التحقيقات من أجل التحقيق في قضايا المشتريات سيشكل هدرا للموارد.
    Esa cifra incluye también una consignación para asistencia temporaria general, por valor de 1.624.300 dólares, para actividades de capacitación en la División de Investigaciones, según se indicó antes. UN ويشمل أيضا مبالغ من المساعدة المؤقتة العامة مقدارها 300 624 1 دولار لإنشاء قدرة تدريب لشعبة التحقيقات كما ورد ذكره.
    Por ejemplo, en la División de Investigaciones, al 31 de mayo de 2011, el 32,7% de los puestos financiados con cargo al presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz y el 25,0% de los puestos financiados con cargo a los fondos extrapresupuestarios estaban vacantes. UN وفي شعبة التحقيقات مثلا، فإن نسبة 32.7 في المائة من الوظائف الممولة من ميزانية حفظ السلام ونسبة 25.0 في المائة من الوظائف الممولة من الحساب الخارج عن الميزانية كانت شاغرة في 31 أيار/مايو 2011.
    La diferencia se debe al menor número de adquisiciones de equipo informático especializado no estándar en la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    La diferencia obedece sobre todo al menor número de adquisiciones de software no estándar en la División de Investigaciones. UN ويعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من البرمجيات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات.
    La Comisión Consultiva observa que, incluso después de la supresión y redistribución de los citados puestos, quedarán 120 puestos del cuadro orgánico y 36 del cuadro de servicios generales en la División de Investigaciones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه حتى بعد إلغاء ونقل جميع هذه الوظائف، ستبقى في شعبة التحقيقات 120 وظيفة من الفئة الفنية و 36 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La pérdida de personal en la División de Investigaciones continúa y la congelación está dificultando cada vez más la labor de la División de prestar el apoyo judicial tan necesario a los juicios en curso. UN وما زال ترك الموظفين للخدمة مستمرا في شعبة التحقيقات ويزيد التجميد من الصعوبة التي تواجهها الشعبة في تقديم الدعم للمحاكمات الجارية، الذي توجد حاجة ماسه إليه.
    En lo que se refiere a la dotación de personal, el proyecto de presupuesto preveía una reducción gradual de puestos en la División de Investigaciones como consecuencia de la conclusión prevista de todas las investigaciones de la fase previa a la acusación para finales de 2004, de conformidad con la estrategia de conclusión. UN وفي ما يتعلق بعدد الموظفين، توخت الميزانية المقترحة خفض الوظائف في شعبة التحقيقات تدريجيا نتيجة الإنجاز المبكر لكل التحقيقات الجارية لما قبل الإدانة بحلول نهاية سنة 2004، تمشيا مع استراتيجية الإنجاز.
    Esta disminución obedece en parte a la reducción del número de misiones de investigación y también a una gestión más eficiente de los recursos para viajes en la División de Investigaciones. UN 12 - إن هذا النقصان في الاحتياجات يعزى جزئيا إلى انخفاض عدد بعثات التحقيق وجزئيا إلى إدارة الموارد المخصصة للسفر في شعبة التحقيقات إدارة أكثر كفاءة.
    Se solicitan 677.900 dólares en la División de Investigaciones para viajes de funcionarios de la División de Investigaciones relacionados con casos. UN 852 - ويطلب اعتماد مبلغ 900 677 دولار للسفر المتصل بالقضايا للموظفين العاملين في شعبة التحقيقات.
    Entre esas vacantes había 12 puestos en la División de Investigaciones, un puesto en la División de Inspección y Evaluación y 21 en la División de Auditoría Interna. UN وكان من بين الشواغر 12 وظيفة في شعبة التحقيقات ووظيفة واحدة في شعبة التفتيش والتقييم و 21 وظيفة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    La OSSI considera muy preocupante que aún no se haya cubierto la vacante de categoría D-2 existente en la División de Investigaciones. UN 22 - يساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية قلق بالغ من بقاء الوظيفة المصنفة في فئـة مد-2 في شعبة التحقيقات شاغرة.
    La OSSI considera muy preocupante que aún no se haya cubierto la vacante de categoría D-2 existente en la División de Investigaciones. UN 22 - يساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية قلق بالغ من بقاء الوظيفة المصنفة في فئـة مد-2 في شعبة التحقيقات شاغرة.
    Como indica el Comité Asesor de Auditoría Independiente, es necesario adoptar medidas inmediatas para cubrir las vacantes en la División de Investigaciones de la OSSI, puesto que se le han transferido 175 casos del anterior Equipo de Tareas sobre Adquisiciones. UN وكما أشارت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، فإن الأمر يتطلب إجراءات فورية لشغل الوظائف الشاغرة في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، نظرا لنقل 175 حالة إلى الشعبة من فرقة العمل السابقة المعنية بالمشتريات.
    Preocupa gravemente a la OSSI el hecho de que siga sin cubrirse la vacante de categoría D-2 en la División de Investigaciones. UN 20 - يساور مكتب خدمات الرقابة الداخلية قلق بالغ من بقاء الوظيفة المصنفة في فئـة مد-2 في شعبة التحقيقات شاغرة.
    Sin embargo, comparte las preocupaciones expresadas por el CAAI en el sentido de que la tasa elevada de vacantes que persiste en la División de Investigaciones podría perjudicar la labor de la Oficina. UN ولكنها قالت إنها تشاطر مشاعر القلق التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بشأن استمرار ارتفاع معدل الشغور في شعبة التحقيقات الذي يمكن أن يعطل سير العمل في المكتب.
    Se solicita una suma adicional de 81.000 dólares en la División de Investigaciones para viajes relacionados con cuestiones de gestión. UN 467- ويُطلب مبلغ إضافي قدره 000 81 دولار لشعبة التحقيقات للسفر لأغراض الإدارة.
    La OSSI está de acuerdo con esta idea y establecerá un Comité de Admisión de Casos en la División de Investigaciones. UN ويوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على هذا المفهوم، وسينشئ لجنة لتلقي القضايا بشعبة التحقيقات.
    También se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la OSSI tenía previsto redistribuir cinco puestos en la División de Investigaciones. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتزم نقل خمس وظائف داخل شعبة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus