"en la enseñanza secundaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في التعليم الثانوي
        
    • في المرحلة الثانوية
        
    • في المدارس الثانوية
        
    • في المستوى الثانوي
        
    • وفي التعليم الثانوي
        
    • في مرحلتي التعليم الثانوي
        
    • في مستوى التعليم الثانوي
        
    • في مراحل التعليم الثانوي
        
    • في المستويين الثانوي
        
    • على مستوى التعليم الثانوي
        
    • من المدارس الثانوية
        
    • في مجال التعليم الثانوي
        
    • على المستوى الثانوي
        
    • في المرحلتين الثانوية
        
    • في المدرسة الثانوية
        
    El Comité lamenta a este respecto que los derechos humanos sólo se impartan como asignatura optativa en la enseñanza secundaria superior. UN وتعرب اللجنة في هذا الصدد عن أسفها لأن حقوق الإنسان تُدرّس كمادة اختيارية فقط في التعليم الثانوي العالي.
    Le preocupa asimismo el bajo número de maestras, especialmente en la enseñanza secundaria y superior y en puestos directivos. UN كما تشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد المدرّسات، لا سيما في التعليم الثانوي والعالي وفي المناصب القيادية.
    ii) en la enseñanza secundaria general, el porcentaje de chicas permanece por debajo del 40%. UN في التعليم الثانوي العام، تبقى النسبة المئوية للفتيات أقل من 40 في المائة.
    Las estadísticas apuntan que en la enseñanza secundaria se registra una alta tasa de abandonos. UN ومضى قائلاً إن اﻹحصاءات تشير إلى جود معدل تسرب مرتفع في المرحلة الثانوية.
    en la enseñanza secundaria y en la universidad había más alumnas que alumnos y además obtenían mejores notas. UN وقالت ان الاناث في المدارس الثانوية والجامعات يفقن الذكور عددا، وانهن يحصلن على درجات أفضل.
    A Hungría le preocupaba la baja proporción de varones matriculados en la enseñanza secundaria, y la alta tasa de absentismo escolar. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة.
    La proporción de alumnos de lengua extranjera en la enseñanza secundaria superior es actualmente inferior a la media. UN وحصة الطلاب الناطقين باللغات الأجنبية في التعليم الثانوي العالي أقل من المتوسط في الوقت الراهن.
    Se han alcanzado adelantos en la enseñanza secundaria; en algunos países, se ha logrado la igualdad de acceso de niñas y niños a esa educación. UN وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق تكافؤ فرص الوصول بين الفتيات والفتيان في بعض البلدان.
    Se han alcanzado adelantos en la enseñanza secundaria; en algunos países, se ha logrado la igualdad de acceso de niñas y niños a esa educación. UN وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق تكافؤ فرص الوصول بين الفتيات والفتيان في بعض البلدان.
    Esa diferencia es mayor en la enseñanza secundaria y terciaria. UN وتصل الفجوة في القيد بين الجنسين الى أقصاها في التعليم الثانوي والمرحلة الثالثة.
    Mesa redonda sobre la integración de la observación de la Tierra en la enseñanza secundaria UN مائدة مستديرة بشأن ادراج رصد اﻷرض في التعليم الثانوي
    4. Tasa neta de matriculación en la enseñanza secundaria 36 UN صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي 29 خلاصة
    También se harán esfuerzos por aumentar las tasas de escolaridad femeninas en la enseñanza secundaria y en la enseñanza superior. UN وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي.
    Por favor expliquen el déficit de matriculación de las 152.360 chicas en la enseñanza secundaria. UN يرجى توضيح النقص البالغ 360 152 فتاة لم يسجلن للدراسة في المرحلة الثانوية.
    Tasa de abandono en la enseñanza secundaria por tipo de programa y sexo UN نسبة المنقطعين عن الدراسة في المدارس الثانوية حسب نوع البرنامج والجنس
    Muchos países han estado a punto de lograr la universalización de la enseñanza primaria y la matrícula en la enseñanza secundaria ha aumentado considerablemente. UN وتكاد بلدان عديدة تحقق تعليما ابتدائيا شاملا، واتسع نطاق التسجيل في المدارس الثانوية بقدر كبير.
    en la enseñanza secundaria, que no es obligatoria, la tasa de escolarización es del 75%. UN أما في المستوى الثانوي غير الإلزامي، فقد بلغت نسبة الالتحاق 75 في المائة.
    Mujeres en la enseñanza secundaria técnica, tras el ciclo inferior, los alumnos se distribuyen en tres regímenes de capacitación: UN وفي التعليم الثانوي التقني، يتم توزيع التلاميذ عقب المرحلة المبدئية على ثلاثة نظم من نظم التدريب:
    Se observan progresos incluso más rápidos en la enseñanza secundaria y superior. UN بل يمكن ملاحظة وجود تقدم أكثر تسارعا في مرحلتي التعليم الثانوي والعالي.
    El Comité también observa con inquietud que en la enseñanza secundaria sea facultativa la educación sobre la salud sexual y reproductiva y sobre los derechos correspondientes. UN وتلاحظ مع القلق كذلك أن التعليم المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق في هذا المجال مادة اختيارية لا غير في مستوى التعليم الثانوي.
    Mediante esas alianzas, se prepararon materiales para " interculturalizar " los planes de estudios en la enseñanza secundaria y superior. UN وبفضل هذه الشراكات، أعدت مواد لوضع مقررات دراسية متعددة الثقافات في مراحل التعليم الثانوي والعالي.
    Habría que prestar atención especial a las altas tasas de deserción escolar y a las bajas tasas de matrícula de las niñas en la enseñanza secundaria y superior. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمعالجة مسألة المعدلات المرتفعة لانقطاع البنات عن الدراسة والمعدلات المنخفضة لالتحاقهن بالدراسة في المستويين الثانوي والجامعي.
    Hay más alumnas que alumnos en la enseñanza secundaria y superior. UN ولا يزال عدد البنات أكبر من عدد الأولاد على مستوى التعليم الثانوي والعالي.
    El número de mujeres que se gradúan en la enseñanza secundaria y terciaria supera sistemáticamente el de hombres. UN وفاق بصورة متسقة عدد النساء الخريجات من المدارس الثانوية ومن مستوى التعليم الثالث عدد الذكور.
    Se observaron resultados alentadores, especialmente en la enseñanza secundaria profesional, que cuenta con un creciente número de diplomados. UN والنتائج المحرزة حتى اﻵن مشجعة ولا سيما في مجال التعليم الثانوي والمهني الذي يتزايد عدد المتخرجين منه بشهادات.
    Asimismo, en la educación cubana se aplican 78 programas de computación, de ellos 37 en la enseñanza secundaria y el resto en la primaria. UN وبالمثل، يستخدم التعليم الكوبي 78 برنامجا للحاسوب، 37 منها على المستوى الثانوي والباقي على المستوى الابتدائي.
    Las matriculaciones en la enseñanza secundaria y terciaria no experimentaron un aumento proporcional porque todavía son de pago. UN ولم يرتفع الالتحاق في المرحلتين الثانوية والثالثية بنفس النسبة لأنه لا يزال الدفع شرطاً للحضور.
    818. El porcentaje de alumnos de enseñanza primaria que prosiguen sus estudios en la enseñanza secundaria supera el 98%. UN 818- تتجاوز نسبة تلاميذ المدرسة الابتدائية الذين يواصلون تعليمهم في المدرسة الثانوية 98 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus