:: Todos los asociados internacionales deben ayudar a crear capacidades locales en la esfera de la administración pública. | UN | :: ينبغي لجميع الشركاء الدوليين أن يساعدوا في بناء القدرات المحلية في مجال الإدارة العامة. |
También estamos colaborando con el PNUD y la UNTAET en la esfera de la administración pública. | UN | كما أننا نتعاون أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإدارة الانتقالية في مجال الإدارة العامة. |
Gracias a la racionalización de su labor y a la concentración de sus actividades, la División ha podido ocuparse de temas nuevos y emergentes en la esfera de la administración pública. | UN | كما أن ترشيد نطاق عمل الشعبة ومحور تركيزها أتاح لها أن تعالج القضايا الجديدة والمستجدة في مجال الإدارة العامة. |
En esta reunión también espero con interés aprender las lecciones de otros países en la esfera de la administración pública. | UN | وأتطلع أيضا في هذه الدورة الى الاستفادة من دروس البلدان اﻷخرى في ميدان اﻹدارة العامة. |
La República de Kazakstán está examinando diversos medios y arbitrios para cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la esfera de la administración pública. | UN | وتستكشف جمهورية كازاخستان مختلف سبل ووسائل التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان اﻹدارة العامة. |
Los asociados para el desarrollo deben seguir apoyando el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones del Estado en la esfera de la administración pública. | UN | وينبغي أن يواصل الشركاء الإنمائيون تقديم الدعم لبناء قدرات مؤسسات الدولة في مجال الإدارة العامة. |
Las actividades realizadas en la esfera de la administración pública facilitaron el consenso de las autoridades normativas de África a nivel regional, lo que trajo consigo la aprobación del Pacto de Administración Pública Africana. | UN | 66 - أدت الأنشطة المبذولة في مجال الإدارة العامة إلى تيسير حصول توافق آراء بين صانعي السياسة على المستوى الإقليمي الأفريقي، مما أدى إلى اعتماد الميثاق الأفريقي للخدمة العامة. |
La necesidad de crear capacidad de los recursos humanos y de las instituciones en la esfera de la administración pública es por tanto más acuciante que nunca. | UN | ولذا فإن الحاجة قد أصبحت أمس الآن من أي وقت مضى إلى بناء القدرات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية في مجال الإدارة العامة. |
6. Examen de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública. | UN | 6 - استعراض أنشطة برنامج الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية. |
Reconociendo además que los premios de administración pública de las Naciones Unidas constituyen un medio eficaz de premiar los logros sobresalientes obtenidos en la esfera de la administración pública y promover su reproducción, | UN | وإذ يدرك كذلك أن جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة وسيلة فعالة لمكافأة الإنجازات المتميزة في مجال الإدارة العامة وتشجيع تكرارها، |
Reconociendo además que los premios de administración pública de las Naciones Unidas constituyen un medio eficaz de premiar los logros sobresalientes obtenidos en la esfera de la administración pública y promover su reproducción, | UN | وإذ يدرك كذلك أن جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة وسيلة فعالة لمكافأة الإنجازات المتميزة في مجال الإدارة العامة وتشجيع تكرارها، |
De hecho, gracias a la estabilidad política fortalecida de que Mozambique disfruta actualmente, el Gobierno está realizando una reforma integral del sector público y un proceso de descentralización en la esfera de la administración pública. | UN | وبالفعل، وبفضل تعزيز الاستقرار السياسي الذي تتمتع به موزامبيق حاليا، فإن الحكومة تقوم الآن بعملية إصلاح شاملة للقطاع العام في إطار اللامركزية في مجال الإدارة العامة. |
El Grupo de Expertos apoya las iniciativas tomadas para mejorar la sinergia, la cooperación y la coordinación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública. | UN | 15 - يؤيد فريق الخبراء المبادرات المتخذة لتعزيز التآزر والتعاون والتنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
Las sesiones actuales de la Asamblea General coinciden con un período en el que la tarea de Polonia de introducir soluciones completamente nuevas en la esfera de la administración pública está llegando a su fin. | UN | فإن الجلسات الحالية للجمعية العامة تتزامن مع فترة تشرف فيها بولندا على الانتهاء من عملها في تنفيــذ حلــول جديــدة كل الجدة في ميدان اﻹدارة العامة. |
Para finalizar, no puedo dejar de mencionar la importancia de la función de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | وفي الختام، أكون مقصرا إذا لم أذكر أهمية دور اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية. |
Las reformas en vigor en el país en la esfera de la administración pública coinciden fundamentalmente con las nuevas exigencias planteadas a los funcionarios públicos. | UN | وتستجيب اﻹصلاحات التــي توضـــع في البلد في ميدان اﻹدارة العامة إلى المطالب الجديدة أساسا الواقعة على الموظفين المدنيين. |
Sin embargo, adoptando un enfoque más optimista, no deberíamos perder esta oportunidad histórica de lograr algún progreso e iniciar una nueva era de cooperación internacional en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | ومع ذلك، لاتخاذ نظرة أكثر تفاؤلا، ينبغي ألا نضيع هذه الفرصة التاريخية ﻹحراز بعض التقدم وبدء حقبة جديدة من التعاون الدولي في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية. |
Esta fortaleza institucional ha proporcionado a nuestro país el privilegio único de poder ofrecer asistencia y capacitación, mediante varios programas nacionales prioritarios de asistencia técnica, a otros países en desarrollo en la esfera de la administración pública. | UN | وهـــذه القوة المؤسسية أعطت بلدانــا ميزة فريدة هي قدرته على تقديم المساعدة والتدريب، في إطار عدة برامج وطنية للمساعدة التقنية لبلدان نامية أخرى في ميدان اﻹدارة العامة. |
e) Mejoramiento de los nexos y la coordinación entre las deliberaciones intergubernamentales y regionales sobre política y las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; | UN | (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات الحكومية الدولية والإقليمية المعنية بالسياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية. |
Esa capacidad es un factor que contribuye a dar forma al programa de desarrollo de las instituciones en diversos sectores, sobre todo en la esfera de la administración pública. | UN | وقد ساعدت هذه القدرات في إعداد مشاريع التنمية المؤسسية في قطاعات مختلفة، ولا سيما في مجال اﻹدارة العامة. |
La experiencia y los conocimientos que el Pakistán ha adquirido en la esfera de la administración pública son compartidos con otros países. | UN | وتقوم باكستان بمشاطرة البلدان اﻷخرى ما حصلت عليه من تجربة وخبرة في اﻹدارة العامة. |
17.18 El subprograma se centrará en fomentar la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL en la esfera de la administración pública nacional y local, en relación con la modernización del Estado, la planificación económica y social, las políticas presupuestarias y de inversión pública y las políticas de desarrollo local. | UN | 17-18 وسيركز البرنامج الفرعي على بناء قدرات الدول الأعضاء في اللجنة بالنسبة للإدارة العامة على المستويين الوطني والمحلي، فيما يتعلق بتحديث الدولة، والتخطيط الاقتصادي والاجتماعي وسياسات الميزنة والاستثمار العام والسياسات الإنمائية المحلية. |