"en la esfera de la cooperación técnica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجال التعاون التقني
        
    • في ميدان التعاون التقني
        
    • وفي مجال التعاون التقني
        
    • في مجال التعاون الفني
        
    • في مجالات التعاون التقني
        
    • فيما يتعلق بالتعاون التقني
        
    • في مجالي التعاون التقني
        
    • في مجال تقديم خدمات التعاون التقني
        
    • في التعاون التقني
        
    Sin embargo, consideramos que las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica deben continuar fortaleciéndose. UN ومع ذلك، نشعر أن أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني تحتاج إلى المزيد من التدعيم.
    Paso ahora a las actividades del Organismo en la esfera de la cooperación técnica. UN وأنتقل اﻵن الى أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني.
    en la esfera de la cooperación técnica, las realizaciones del Organismo de Cooperación Cultural y Técnica son igualmente numerosas y responden a las esperanzas expresadas por los países del Sur. UN وحققت وكالة التعاون الثقافي والتقني كذلك نجاحات عديدة في مجال التعاون التقني استجابة لتوقعات بلدان الجنوب.
    También apoya las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica y la asistencia, y es el principal contribuyente a su fondo de cooperación técnica. UN ويؤيد أيضا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان التعاون التقني وتقديم المساعدة التقنية وهو المساهم الأساسي في صندوق التعاون التقني التابع له.
    en la esfera de la cooperación técnica y financiera, ha habido varias iniciativas y nuevos actores, tanto privados como públicos, que se han unido al esfuerzo mundial. UN وفي مجال التعاون التقني والمالي، انضم عدد من المبادرات الجديدة والأطراف الفاعلة الجديدة، الخاصة والعامة على السواء، إلى الجهد الدولي.
    Desde los decenios de 1960 y 1970 los Estados Miembros han facilitado personal proporcionado gratuitamente en la esfera de la cooperación técnica. UN ومنذ الستينات والسبعينات، كانت الدول اﻷعضاء تقدم أفرادا دون مقابل في مجال التعاون التقني.
    Los casos también se divulgarán en formato listo para imprimir a los agentes interesados en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وستنشر أيضا الحالات في شكل جاهز للطبع على أصحاب المصلحة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Los proyectos y actividades en la esfera de la cooperación técnica han aumentado a más de 200 actividades principales en unos 40 países. UN توسّع المشاريع والأنشطة في مجال التعاون التقني لتشمل أكثر من 200 نشاط رئيسي في حوالي 40 بلدا.
    El Secretario General prevé presentar un documento el año próximo para aclarar las funciones y responsabilidades en la esfera de la cooperación técnica. UN ويعتزم الأمين العام تقديم وثيقة في غضون العام القادم لإيضاح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون التقني.
    Durante el período de sesiones, la Junta también recibió información actualizada sobre las principales novedades que se habían producido en el Consejo de Derechos Humanos en la esfera de la cooperación técnica. UN وخلال الدورة، حصل المجلس أيضاً على تحديث يتعلق بالتطورات الرئيسية في مجلس حقوق الإنسان في مجال التعاون التقني.
    La naturaleza poco clara de las actividades actuales del Departamento revela un conjunto de funciones mal administradas, sin una misión en particular, que van en detrimento de las prerrogativas de otras entidades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN وأضافت أن الطابع الانتشاري لﻷنشطة الحالية لﻹدارة يكشف وجود قدر كبير من المهام التي تتسم بسوء اﻹدارة وعدم وجود مهمة محددة لها، مما أدى الى انتقاص صلاحيات الكيانات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التعاون التقني.
    En ese contexto, el acuerdo concluido entre el Secretario General de la UNCTAD y el Director General de la OMC también abarcaba las actividades conjuntas en la esfera de la cooperación técnica. UN وفي هذا السياق، يغطي الترتيب المتفق عليه بين اﻷمين العام لﻷونكتاد والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية أنشطة مشتركة في مجال التعاون التقني.
    Se registra duplicación en la esfera de la cooperación técnica; por ejemplo, en algunos países diferentes patrocinadores han venido propugnando al mismo tiempo diferentes enfoques con diferentes organizaciones nacionales. UN ويوجد ازدواج في مجال التعاون التقني: ففي بعض البلدان، على سبيل المثال، يروج ممولون مختلفون نُهجا مختلفة لدى منظمات وطنية مختلفة في آن واحد.
    4. Los hechos más destacados que se han producido recientemente en la esfera de la cooperación técnica de la UNCTAD son los siguientes: UN ملخـــص ٤- تشمل أبرز التطورات اﻷخيرة في مجال التعاون التقني لﻷونكتاد ما يلي:
    Sin embargo, como se señalaba en el informe, los consultores estimaban que ese hecho supondría un papel mayor, y no menor, para la UNCTAD en la esfera de la cooperación técnica. UN ومع ذلك، وكما جاء في التقرير، فقد رأى الخبيران الاستشاريان أن هذا التطور يتطلب دورا أكبر، لا دورا أضعف، لﻷونكتاد في ميدان التعاون التقني.
    25. En el estado financiero VI figuran las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica. UN ٢٥ - يسجل البيان الرابع أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني.
    Un programa de desarrollo no debe dar lugar a que se deje de lado el papel de las Naciones Unidas en la esfera de la cooperación técnica multilateral. UN ولا يجب أن تسمح " خطة للتنمية " بتهميش دور اﻷمم المتحدة في ميدان التعاون التقني المتعدد اﻷطراف.
    4. en la esfera de la cooperación técnica entre países en desarrollo, Indonesia ha llevado a cabo programas de capacitación para los países en desarrollo en materia de comunicaciones e información en que participaron medios de comunicación social y medios de comunicación interpersonales. UN ٤ - وفي مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، نفذت اندونيسيا برامج للتدريب التعليمي في ميدان الاتصال واﻹعلام تشمل وسائط اﻹعلام الجماهيري ووسائط الاتصال الشخصية.
    5. en la esfera de la cooperación técnica, el Centro proporcionó asistencia en varios campos para fortalecer la capacidad de los gobiernos para que actuaran como facilitadores en el sistema de oferta de vivienda. UN ٥ - وفي مجال التعاون التقني ، قدم المركز المساعدة بشأن طائفة متنوعة من القضايا لتعزيز قدرة الحكومات على تيسير عمل نظام توفير المأوى .
    Asimismo, acogemos con satisfacción las medidas adoptadas para esclarecer las funciones y responsabilidades en la esfera de la cooperación técnica. UN ونرحب أيضا بالخطوات المتخذة نحو توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال التعاون الفني.
    El Administrador compartió sus inquietudes respecto del crecimiento de los fondos fiduciarios del Banco Mundial con fines de donación en la esfera de la cooperación técnica. UN ٢٦ - وأعرب مدير البرنامج عن انشغاله هو أيضا بمسألة نمو الصناديق الاستئمانية للبنك الدولي في مجالات التعاون التقني القائم على المنح.
    Por consiguiente, el papel del Grupo de Trabajo debía mantenerse, especialmente en la esfera de la cooperación técnica, para la que los órganos estatutarios de Nueva York no tenían mandato alguno. UN ولذلك ينبغي الحفاظ على دور الفرقة العاملة، خاصة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي لا توجد بشأنه ولاية للهيئات الدستورية في نيويورك.
    A ese respecto, quisiera destacar los esfuerzos de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa en la esfera de la cooperación técnica y la coordinación de las actividades de sus miembros que es particularmente beneficiosa para los Estados miembros africanos que cuentan con un mínimo de recursos pero son los más afectados. UN وأود، في هذا الصدد، أن أشدد على الجهد الذي تبذله جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في مجالي التعاون التقني وتنسيق الجهود في ما بين أعضائها، وهو جهد يعود بالفائدة خاصة على الدول الأفريقية الأعضاء التي تعد أكثرها افتقارا إلى الموارد وأشدها تضررا.
    A comienzos de 2007, se establecieron Acuerdos de personal a fin de acordar metas individuales con los funcionarios del cuadro orgánico en la esfera de la cooperación técnica. UN 41- واعتُمدت، في مستهل عام 2007، جهود خاصة بالموظفين تضع أهدافا متفقا عليها فيما يتعلق بالأداء الفردي لموظفي الفئة الفنية في مجال تقديم خدمات التعاون التقني.
    Además, tiene previsto elaborar una lista de consultores a fin de brindar oportunidades a los profesionales de los países en desarrollo para que desempeñen una función activa en la esfera de la cooperación técnica. UN وإضافة إلى ذلك، تزمع اﻷمانة استحداث قائمة تضم الخبراء الاستشاريين لتقديم فرص للفنيين من البلدان النامية لكي يقوموا بأدوار نشطة في التعاون التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus