"en la esfera prioritaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجال التركيز
        
    • فيما يتعلق بمجال التركيز
        
    • في المجال ذي الأولوية
        
    • وفي مجال التركيز
        
    • في إطار مجال التركيز
        
    • وضعها في هذا المجال
        
    • في مجال ذي أولوية
        
    Evaluaciones y gastos en la esfera prioritaria de la educación básica e igualdad entre los géneros UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Consulta oficiosa acerca del debate temático sobre los resultados y las enseñanzas obtenidas en la esfera prioritaria 5 del plan estratégico de mediano plazo: promoción de políticas y asociaciones en favor de los derechos del niño UN مشاورة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة شراكات من أجل حقوق الطفل
    Es difícil evaluar las perspectivas de sostenibilidad en la esfera prioritaria del medio ambiente. UN 43 - أما في مجال التركيز المتعلق بالبيئة فيصعب تقييم احتمالات الاستدامة.
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 1 del plan estratégico de mediano plazo: supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 1 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: بقاء الطفل ونماؤه
    El Comité, si bien celebró la importancia prestada al mejoramiento de la competitividad comercial de África en la esfera prioritaria del acceso comercial y las oportunidades comerciales, pidió que también se llevaran a cabo actividades relacionadas con el acceso a los mercados y que esas actividades se reflejaran en el próximo informe sobre los progresos realizados. UN وفي حين رحبت اللجنة بالتأكيد على تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة التجارية في المجال ذي الأولوية المتمثل بالوصول إلى الأنشطة والفرص التجارية، فقد طلبت تنفيذ أنشطة تهدف إلى إتاحة الفرص للوصول إلى الأسواق وأن يتم التطرق إلى هذه الأنشطة في التقرير المرحلي القادم.
    en la esfera prioritaria 5, donde el UNICEF obtiene los mejores resultados en cuanto a los procesos preliminares de la elaboración de políticas, parece que las oficinas están logrando resultados relativamente buenos en el diseño de sus contribuciones utilizando como base normativa la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وفي مجال التركيز 5، الذي توظف فيه اليونيسيف أقصى قدراتها على تنفيذ عمليات وضع السياسات في المراحل الأولى، يبدو أن أداء المكاتب جيد نوعاً ما في صياغة مساهماتها مستخدمة القاعدة المعيارية لاتفاقية حقوق الطفل.
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 1 del plan estratégico de mediano plazo: Supervivencia y desarrollo del niño pequeño UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة في إطار مجال التركيز 1 ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: بقاء الطفل الصغير ونماؤه
    Esta falta de colaboración con los agentes regionales también se hace visible en la esfera prioritaria de medio ambiente y desarrollo sostenible. UN وهذا الافتقار إلى التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية واضح أيضا في مجال التركيز المتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Esas asociaciones de colaboración darán un nuevo impulso a las actividades del UNICEF dirigidas a crear conciencia entre los responsables de adoptar decisiones acerca de la situación de los niños en todo el mundo, como se prevé en la esfera prioritaria 5 del presente plan. UN وسوف تضيف هذه الشراكات زخما لجهود اليونيسيف لإيجاد الوعي في أوساط صانعي القرارات بشأن حالة الأطفال على نطاق العالم على النحو المتصور في مجال التركيز الخمسي من هذه الخطة.
    La incorporación del desarrollo del niño en la primera infancia en la esfera prioritaria 1 no ha supuesto mayores problemas. UN 34 - ولم يسفر تعميم النماء في مرحلة الطفولة المبكرة في مجال التركيز 1 عن أية مشاكل كبيرة.
    Modificaciones en la esfera prioritaria 1 UN التعديلات في مجال التركيز 1
    Modificaciones en la esfera prioritaria 2 UN التعديلات في مجال التركيز 2
    Modificaciones en la esfera prioritaria 3 UN التعديلات في مجال التركيز 3
    Se aplicará el mismo procedimiento a la educación basada en la preparación para la vida, en la esfera prioritaria 2, y a las actividades de protección social en la esfera prioritaria 4. UN وسيتبع الإجراء ذاته بخصوص التعليم القائم على مهارات الحياة في مجال التركيز 2 وأنشطة الحماية الاجتماعية في مجال التركيز 4.
    Modificaciones en la esfera prioritaria 4 UN التعديلات في مجال التركيز 4
    Modificaciones en la esfera prioritaria 5 UN التعديلات في مجال التركيز 5
    Los principales ejemplos se encuentran en la esfera prioritaria 1, el apoyo a las familias marginadas y en el renovado énfasis en la equidad en la salud. UN ويمكن الاطلاع على الأمثلة الرئيسية في مجال التركيز 1، الوصول إلى الأسر المهمشة وتجديد التركيز على الإنصاف في مجال الصحة.
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 4 del plan estratégico de mediano plazo: protección del niño frente a la violencia, la explotación y los malos tratos UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: حماية الطفل من العنف والاستغلال وسوء المعاملة
    Debate temático sobre los resultados y las lecciones aprendidas en la esfera prioritaria 2 del plan estratégico de mediano plazo: educación básica e igualdad entre los géneros UN مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 2 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    59. Como consecuencia de los éxitos alcanzados por la ONUDI en esta esfera, se ha concedido a la Organización acceso directo a los fondos del FMAM en la esfera prioritaria de los contaminantes orgánicos persistentes. UN 59- وقد مُنحت اليونيدو، نتيجة لنجاحها في هذا المجال، إمكانية النفاذ بشكل مباشر إلى أموال مرفق البيئة العالمية في المجال ذي الأولوية الخاص بالملوثات العضوية الثابتة.
    Algunas delegaciones solicitaron una aclaración sobre la programación anterior para evaluar las tendencias, los vínculos con las prioridades actuales y las recomendaciones para los programas futuros, incluida la posibilidad de introducir nuevos indicadores en la esfera prioritaria. UN وطلب البعض توضيح البرامج السابقة لتقييم الاتجاهات، والروابط التي تجمعها بالأولويات الراهنة، والتوصيات المتعلقة بالبرامج المقبلة، بما في ذلك المؤشرات الجديدة التي يمكن وضعها في هذا المجال.
    Si bien es alentador observar que se ha producido una reducción significativa del número de casos de violencia en el hogar y que se han propuesto enmiendas al Código Penal, la actitud indulgente que caracteriza al Gobierno menoscaba la labor positiva que está llevando a cabo. Por consiguiente, destaca la necesidad de mayor voluntad política, especialmente en la esfera prioritaria de la unificación de las leyes sobre el estatuto personal. UN ومع أن الانخفاض الملحوظ في عدد حالات العنف المنزلي والتعديلات المقترحة على قانون العقوبات أمور تدعو إلى التشجيع، فإن موقف الحكومة التساهلي المندرج تحتها يُقَوِّض ما هي قائمة به من عمل إيجابي؛ وهي لذلك تشدد على الحاجة إلى إرادة سياسية أعظم وأقوى، ولاسيما في مجال ذي أولوية هو مجال توحيد القوانين المتصلة بالأحوال الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus