"en la fabricación de heroína" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في صنع الهيروين
        
    en la fabricación de heroína, cocaína o estimulantes de tipo anfetamínico? UN في صنع الهيروين أو الكوكايين أو المنشطات الأمفيتامينية؟
    32. Como parte de la estrategia de lucha contra los precursores utilizados en la fabricación de heroína, la Oficina Regional de la UNODC para Asia central, en estrecha cooperación con la iniciativa del Pacto de París, puso en marcha la iniciativa TARCET. UN 32- وكجزء من استراتيجية " استهداف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين " ، قام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بإطلاق مبادرة " تارسيت " بالتعاون الوثيق مع مبادرة ميثاق باريس.
    48. ¿Ha adoptado su país alguna medida en relación con el uso de sustancias no sujetas a fiscalización internacional y productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores utilizados en la fabricación de heroína y cocaína? UN 48- هل اتخذ بلدكم أي خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؟
    33. ¿Ha adoptado su país alguna medida en relación con el uso de sustancias no sujetas a fiscalización internacional y productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores utilizados en la fabricación de heroína y cocaína? UN 33- هل اتخذ بلدكم أيَّ خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية والكيماويات البديلة لأغراض صنع السلائف المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؟
    Aproximadamente la mitad de los Estados Miembros que respondieron al cuestionario habían adoptado medidas en relación con el uso de sustancias no sometidas a fiscalización internacional y sustancias químicas sucedáneas para la fabricación de precursores utilizados en la fabricación de heroína, cocaína o estimulantes de tipo anfetamínico. UN واتخذ ما يقرب من نصف الدول الأعضاء خطوات للتصدِّي لاستخدام المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية والمواد الكيميائية البديلة في صنع السلائف المستخدمة في صنع الهيروين أو الكوكايين أو المنشطات الأمفيتامينية.
    f) Prestar más atención al uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína; UN (و) أن تركّز الانتباه بقدر أكبر على مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؛
    f) Prestar más atención al uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína; UN (و) أن تركّز الانتباه بقدر أكبر على مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؛
    ¿Ha adoptado el país alguna medida en relación con el uso de sustancias no incluidas en los cuadros y de productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores tradicionales utilizados en la fabricación de heroína y cocaína? (párr. 41 (f)) UN 39) هل اتخذ بلدكم أي خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد والكيماويات البديلة غير المجدوَلة لأغراض صنع السلائف التقليدية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين؟ (الفقرة 41 (و))
    En diciembre de 2010, se impartió un curso de capacitación entre afganos que tenía por objeto aumentar los conocimientos y mejorar la capacidad de detección de los organismos afganos encargados de la aplicación de la ley. El curso se centró en los métodos para impedir la entrada de precursores químicos utilizados en la fabricación de heroína y otros estupefacientes, así como en artefactos explosivos improvisados. UN 68 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، عقدت دورة تدريبية مقدمة من الأفغان إلى الأفغان لرفع مستوى الوعي وتحسين اكتشاف قدرات وكالات إنفاذ القانون على نطاق أفغانستان بأكملها، مع التركيز على إعاقة تدفق المواد الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين والمخدرات الأخرى، فضلا عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    42. Un número considerable de Estados Miembros habían adoptado medidas en relación con el uso de sustancias no sometidas a fiscalización internacional y productos químicos sucedáneos para la fabricación de precursores utilizados en la fabricación de heroína, cocaína o estimulantes de tipo anfetamínico. UN 42- واتخذت دول أعضاء كثيرة خطوات للتصدي لاستخدام المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية، والمواد الكيميائية البديلة التي تدخل في صنع السلائف المستخدمة في صنع الهيروين أو الكوكايين أو المنشطات الأمفيتامينية.
    Se prestó particular atención al " libro rojo " , sobre la lucha contra los precursores utilizados en la fabricación de heroína, el " libro amarillo " , sobre la seguridad en las fronteras de Asia central con el Afganistán, y el " libro púrpura " , sobre las iniciativas del Mar Caspio y de la frontera turkmena. UN وتم إيلاء اهتمام خاص للورقة الحمراء المعنونة " استهداف السلائف المستخدمة في صنع الهيروين " والورقة الصفراء المعنونة " تأمين حدود آسيا الوسطى مع أفغانستان " والورقة البنفسجية المعنونة " مبادرات بحر قزوين والحدود التركمانية " .
    10. Intensificar la colaboración entre los sectores público y privado para prevenir y detectar la exportación y desviación ilícitas de precursores utilizados en la fabricación de heroína y otros opiáceos ilícitos hacia el Afganistán, de conformidad con las Directrices de la JIFE para la elaboración de un código de práctica voluntario destinado a la industria química. UN 10- تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل الكشف عن عمليات التصدير والتسريب غير المشروعة للسلائف الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين وغيره من المواد الأفيونية إلى أفغانستان ومنعها، وفقاً للمبادئ التوجيهية بشأن صوغ مدونة طوعية للهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات تخص الممارسات في الصناعة الكيميائية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus