"en la financiación del desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تمويل التنمية المستدامة
        
    • في مجال تمويل التنمية المستدامة
        
    Ese conjunto también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Esa matriz también incluiría políticas encaminadas a aumentar la participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible UN زيــادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    El decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha confirmado que los recursos nacionales desempeñarán un papel fundamental en la financiación del desarrollo sostenible. UN وقال إن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة قد أكدت من جديد أن الموارد الوطنية تؤدي دورا أساسيا في تمويل التنمية المستدامة.
    Dadas las grandes necesidades financieras de la inversión a largo plazo, particularmente en infraestructura, ha suscitado creciente interés la función que pueden desempeñar los inversores institucionales en la financiación del desarrollo sostenible. UN 27 - وبالنظر إلى ضخامة احتياجات التمويل من الاستثمار الطويل الأجل، ولا سيما في الهياكل الأساسية، كان هناك اهتمام متزايد بالدور الذي يمكن أن يلعبه المستثمرون المؤسسيون في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    PROGRESOS IMPORTANTES en la financiación del desarrollo sostenible UN نواحي التقدم الملحوظة في تمويل التنمية المستدامة
    Por otra parte, cada vez será más importante debatir la manera de lograr una mayor participación del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، ستصبح مناقشة كيفية تحقيق مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة أمرا متزايد اﻷهمية.
    De hecho, esas instituciones y los bancos regionales de desarrollo desempeñan un papel vital en la financiación del desarrollo sostenible. UN وفي واقع اﻷمر، تضطلع هاتان المؤسستان والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية بدور بارز في تمويل التنمية المستدامة.
    Por ello, los mercados locales de bonos cumplen una función importante en la financiación del desarrollo sostenible a largo plazo. UN وبذلك، تستطيع أسواق السندات المحلية أن تؤدي دورا هاما في تمويل التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible UN ألف - زيادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    CAMBIOS PROMETEDORES en la financiación del desarrollo sostenible UN تغيرات مشجعة في تمويل التنمية المستدامة
    II. PROGRESOS IMPORTANTES en la financiación del desarrollo sostenible UN ثانيا - نواحي التقدم الملحوظة في تمويل التنمية المستدامة
    III. CAMBIOS PROMETEDORES en la financiación del desarrollo sostenible UN ثالثا - تغيرات مشجعة في تمويل التنمية المستدامة
    El sector privado tiene posibilidades de desempeñar un papel más importante en la financiación del desarrollo sostenible. UN 14 - وأمام القطاع الخاص فرصة كبيرة لأداء دور في تمويل التنمية المستدامة.
    Reconocemos la importancia del papel que desempeña el FMAM en la financiación del desarrollo sostenible. UN 44 - إننا نسلم بأهمية مرفق البيئة العالمية في تمويل التنمية المستدامة.
    La financiación pública internacional desempeña un papel fundamental en la financiación del desarrollo sostenible. UN 109 - يؤدي التمويل الدولي من الجهات العامة دورا رئيسيا في تمويل التنمية المستدامة.
    5. Se hizo hincapié en que un examen de los progresos conseguidos en la financiación del desarrollo sostenible había de concentrarse en los compromisos de la CNUMAD y en si las políticas que tenían por objeto movilizar recursos financieros externos e internos para la aplicación de todas las partes del Programa 21 eran adecuadas. UN ٥ - وتم التشديد على أنه يلزم في أي استعراض للتقدم المحرز في تمويل التنمية المستدامة التركيز على التزامات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعلى ملاءمة السياسات المتبعة في مجال تعبئة الموارد المالية الخارجية والداخلية، من أجل تنفيذ جميع عناصر جدول أعمال القرن ١٢.
    c) Promoción del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible; UN )ج( تعزيز دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة
    Después de la crisis financiera que comenzó en el Asia oriental y se extendió luego a muchas economías nacientes en 1997 - 1998, se han registrado varias novedades significativas en la financiación del desarrollo sostenible. UN 4 - أعقبت الأزمة المالية التي بدأت في شرق آسيا، وامتدت في النهاية إلى الكثير من الاقتصادات الناشئة خلال 1997-1998، تطورات عديدة هامة في تمويل التنمية المستدامة.
    El aumento de la cooperación Sur-Sur para el desarrollo fue motivo de congratulación para varias delegaciones, y desempeñaría un papel fundamental en la financiación del desarrollo sostenible después de 2015. UN 19 - واستبشر العديد من الوفود بازدياد التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب، الأمر الذي سيكون له دور أساسي في مجال تمويل التنمية المستدامة ما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus