Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران |
Tema 19 Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | البند ١٩ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران |
13. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ١٣ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
Luego lo mataron en la frontera con el Pakistán mientras intentaba regresar a la India. | UN | ثم قتل بالرصاص مؤخراً على الحدود مع باكستان أثناء محاولته العودة إلى الهند. |
La situación en la frontera con el Senegal sigue siendo tranquila, aunque de vez en cuando se denuncian incidentes. | UN | ولا يزال الوضع على الحدود مع السنغال يتسم بالهدوء وإن كانت التقارير تفيد بوقوع حوادث متفرقة. |
74. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٤٧- شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
74. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٤٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
74. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٤٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
74. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٤٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
27. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٢٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
17. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ١٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ١٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران |
12. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán | UN | ٢١ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران |
12. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán. | UN | 12 - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران. |
12. Denuncia del Iraq relativa a incidentes ocurridos en la frontera con el Irán (véanse S/11185/Add.6 a 8 y 21). | UN | 12 - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران (see S/11185/Add.6-8 and 21). |
En diciembre de 2003 el Perú concluyó sus actividades de desminado en los distritos de Tumbes y Piura, en la frontera con el Ecuador. | UN | تقع المناطق الملغومة في بيرو على الحدود مع إكوادور، ويبلغ عدد الألغام المزروعة فيها حسب تقدير أصلي 000 120 لغم. |
La declaración hace referencia a la presencia de tropas rusas en Tayikistán, en la frontera con el Estado Islámico del Afganistán. | UN | ويشير البيان الى وجود قوات روسية في طاجيكستان على الحدود مع دولة أفغانستان اﻹسلامية. |
El batallón está desplegado en la frontera con el Afganistán y bajo el control operacional de las Fuerzas Fronterizas de la Federación de Rusia. | UN | والكتيبة منتشرة على الحدود مع أفغانستان وهي في الواقع تعمل تحت سيطرة قوات الحدود الروسية. |
Ese grupo posteriormente se trasladó a Am Dafok, en la frontera con el Sudán, para hacer una investigación de los hechos en esa zona. | UN | وسافر هذا الفريق فيما بعد إلى أم دافوك الواقعة على الحدود مع السودان للقيام بمزيد من تقصي الحقائق. |
En 2010, el estado de excepción se decretó tras los disturbios que se produjeron en determinados departamentos situados en la frontera con el Brasil. | UN | وفي عام 2010، أُعلن عن حالة الطوارئ عقب اضطرابات وقعت في بعض المقاطعات الموجودة على الحدود مع البرازيل. |
La situación en materia de seguridad en la frontera con el Senegal siguió siendo estable. | UN | 14 - وظلت الحالة الأمنية على طول الحدود مع السنغال هادئة. |