"en la gestión de proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إدارة المشاريع
        
    • في مجال إدارة المشاريع
        
    • على إدارة المشاريع
        
    • في إدارة مشاريع
        
    • في الوقت الحاضر في إدارة المشروعات
        
    • على إدارة المشروعات
        
    • على أنشطة إدارة المشاريع
        
    Cuando la supervisión de la sede se debilita, pueden surgir otros problemas capaces de provocar efectos considerables en la gestión de proyectos. UN فإذا حدث تراخ في عملية الرصد على مستوى المقر، تبع ذلك مشاكل أخرى من شأنها أن تفضي إلى عيوب كبيرة في إدارة المشاريع.
    Las diferencias en la gestión de proyectos varían según los donantes, ya que algunos son flexibles y otros no. Las actividades que se basan fundamentalmente en las necesidades de los países han sido más eficaces. UN وتتنوع الاختلافات في إدارة المشاريع حسب الجهة المانحة، حيث يتسم بعضها بالمرونة ويخلو منها غيرها. إن الأنشطة التي تعتمد اعتماداً قوياً على احتياجات البلدان قد اتسمت بقدر أكبر من الفعالية.
    Las asociaciones integrantes y los colaboradores, como organizaciones de base locales, desempeñan un papel principal en la gestión de proyectos a nivel nacional. UN وتضطلع الرابطات الأعضاء والشركاء، من قبيل المنظمات الشعبية المحلية، بدور قيادي في إدارة المشاريع التي تنفذها جهات خارجية في بلدانها.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la contratación de expertos consultores en la gestión de proyectos y suministros. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توظيف خبراء استشاريين في مجال إدارة المشاريع والإمدادات.
    90. Se atribuye una notable importancia al papel de la mujer, cuyas capacidades son reconocidas en la gestión de proyectos y la aplicación de soluciones alternativas para luchar contra la pobreza. UN 90- وتولى أهمية كبيرة للمرأة اعترافاً بقدراتها على إدارة المشاريع وتطبيق بدائل لمكافحة الفقر.
    Burkina Faso sugirió que se recabara la participación de las comunidades locales, las mujeres y los jóvenes en la gestión de proyectos de ecoturismo. UN واقترحت بوركينا فاسو إشراك المجتمعات المحلية والنساء والشباب في إدارة مشاريع السياحة البيئية.
    Este equipo estaría compuesto por personal altamente cualificado con conocimientos especializados en la gestión de proyectos de capital, incluidos arquitectos, ingenieros, expertos en planificación de costos y personal administrativo. UN وسيضم هذا الفريق موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا ذوي خبرة في إدارة المشاريع الإنتاجية، بما في ذلك المهندسون المعماريون والمهندسون التقنيون والمخططون المعنيون بالتكاليف والموظفون الإداريون.
    184. Los documentos de proyectos son el principal instrumento de planificación en la gestión de proyectos. UN ١٨٤ - تمثل وثائق المشاريع أداة التخطيط الرئيسية في إدارة المشاريع.
    Sus asociaciones nacionales trabajan sin descanso para movilizar recursos, colaborar en la gestión de proyectos y dar a conocer los principios y actividades del movimiento Handicap International. UN وتعمل شبكة الرابطات الوطنية بلا كلل أو ملل على تعبئة الموارد والمشاركة في إدارة المشاريع ولفت الانتباه إلى المبادئ التي تعتنقها حركة المنظمة الدولية للأشخاص ذوي الإعاقة والأنشطة التي تقوم بها.
    En el marco de su plan de desarrollo institucional, el OOPS está abordando las deficiencias detectadas en la gestión de proyectos. UN 257 - تعالج الأونروا حالياً نواحي القصور المحددة في إدارة المشاريع كجزء من خطتها الإنمائية التنظيمية.
    El OOPS admite que existen ciertas deficiencias en la gestión de proyectos, que está tratando de subsanar en el marco de su plan de desarrollo institucional. UN وتقر الأونروا بوجود أوجه قصور معينة في إدارة " المشاريع " ، وهي تقوم بمعالجتها كجزء من خطتها للتطوير التنظيمي.
    El Comité Especial también acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para impartir capacitación al personal de las misiones que participa en la gestión de proyectos de efecto rápido e insta encarecidamente a que continúe esa práctica. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    en la gestión de proyectos se reconoce como buena práctica definir funciones separadas para el director del proyecto y el patrocinador del proyecto. UN 77 - تتمثل إحدى الممارسات الجيدة المعترف بها في إدارة المشاريع في تحديد أدوار منفصلة لمدير المشروع وراعي المشروع.
    La UNU explicó que se estaba desarrollando un sistema de gestión de proyectos denominado Pelikan para prestar asistencia en la gestión de proyectos. UN 38 - وأوضحت الجامعة أنه يجري استحداث نظام لإدارة المشاريع، اسمه Pelikan، للمساعدة في إدارة المشاريع.
    Buenas prácticas en la gestión de proyectos de inversión, construcción y reacondicionamiento en el sistema de las Naciones Unidas UN الممارسات الجيدة في إدارة المشاريع الاستشارية/مشاريع التشييد/التجديد في منظومة الأمم المتحدة
    La secretaría también recibió capacitación en la gestión de proyectos para asegurar una mayor eficacia en la planificación y ejecución de su labor. UN وتلقت الأمانة تدريباً أيضاً في مجال إدارة المشاريع من أجل تحقيق مزيد من الفعالية في تخطيط عملها وتنفيذه.
    36. Para que los sistemas de IG puedan funcionar de manera satisfactoria, es imprescindible contar con funcionarios competentes y con experiencia en la gestión de proyectos. UN 36- يتطلب التشغيل الناجح لنظم المعلومات الإدارية وجود موظفين أكفاء وذوي خبرة في مجال إدارة المشاريع.
    La OSSI observó que la iniciativa de la División de Planificación de Programas y Cooperación Técnica de impartir capacitación en la gestión de proyectos al personal y a los cuadros directivos se haría extensiva al seguimiento y la evaluación de proyectos. UN ولاحظ المكتب أن مبادرة الشعبة المتعلقة بإجراء تدريب في مجال إدارة المشاريع للموظفين والمديرين سيتم توسيعها لتشمل رصد المشاريع وتقييمها.
    De manera análoga, el PNUD financió la creación de bases de datos sobre asistencia para el desarrollo en Sri Lanka, Tailandia y Maldivas, que tenían un alcance más amplio y se centraban más en la gestión de proyectos. UN وعلى نحو مماثل، قام البرنامج الإنمائي بتمويل إنشاء قواعد بيانات المساعدة الإنمائية في كل من سري لانكا وتايلند وملديف ضمن نطاق أوسع وبتركيز أكثر تفصيلا على إدارة المشاريع.
    - La experiencia de las instituciones financieras en la gestión de proyectos de microfinanciación es limitada. UN - يوجد لدى المؤسسات المالية خبرة محدودة في إدارة مشاريع تمويل الصغير؛
    Los elementos débiles que se han detectado en la gestión de proyectos en el PNUMA y entorpecen la buena gestión basada en los resultados guardan relación con la creación de una teoría del cambio o la vía causal que demuestra las actividades que hacen falta para obtener los productos y lograr resultados. UN وتتعلق مجالات الضعف التي حددت في الوقت الحاضر في إدارة المشروعات في برنامج البيئة والتي تعوق الإدارة الجيدة المعتمدة على النتائج وضع نظرية التغيير أو الممر السلبي الذي يبين الأنشطة التي يتعين أن تنفذ نواتجها وتحقيق نتائجها.
    La capacitación prevista se centrará en la gestión de proyectos, la administración de los fondos, el desarrollo profesional y la capacitación para el empleo, que incluye el cumplimiento obligatorio de las IPSAS y el sistema de planificación de los recursos institucionales, que sustituirá al IMIS. UN 3 - سيركز التدريب المقرر على إدارة المشروعات وإدارة الأموال والارتقاء الوظيفي والتدريب على العمل بما في ذلك الامتثال الضروري للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المنظمة الذى سيحل مكان نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El titular de la plaza se centraría en la gestión de proyectos, así como en la comunicación, la capacitación y la gestión de las relaciones con los interesados. UN وسينصب تركيز شاغل المنصب على أنشطة إدارة المشاريع والاتصالات والتدريب والتعامل مع أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus