"en la gestión de recursos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • في مجال إدارة الموارد البشرية
        
    La rendición de cuentas en la gestión de recursos humanos depende de la existencia de un sistema de justicia eficaz, independiente e imparcial que incorpore las normas laborales básicas. UN وتتوقف المساءلة في إدارة الموارد البشرية على وجود نظام عدالة فعال ومستقل ونزيه يتضمن معايير العمل الأساسية.
    Control interno en la gestión de recursos humanos UN الرقابة الداخلية في إدارة الموارد البشرية
    Deficiencias en la gestión de recursos humanos UN أوجه القصور في إدارة الموارد البشرية
    Asimismo, el Gobierno de los Países Bajos financió la capacitación en la gestión de recursos humanos de unos 100 oficiales de dichas Fuerzas. UN وقامت الحكومة الهولندية كذلك بتمويل التدريب المقدم في مجال إدارة الموارد البشرية إلى حوالي 100 ضابط من ضباط الدفاع الوطني.
    El objetivo de la reunión extraordinaria fue abordar los retos actuales en la gestión de recursos humanos en el entorno específico de las organizaciones internacionales. UN ويتمثل هدف الدورة الاستثنائية في تناول التحديات الراهنة في مجال إدارة الموارد البشرية في بيئة المنظمات الدولية تحديدا.
    8. Diversidad en la gestión de recursos humanos de las empresas UN 8- التنوع في إدارة الموارد البشرية للمؤسسات التجارية
    Esta recomendación va más allá de la mejora de la capacitación sobre ética prevista para 2013 y pide un régimen de capacitación más sólido acerca de conocimientos especializados de liderazgo en la gestión de recursos humanos. UN هذه التوصية تتجاوز تحسين التدريب على الأخلاقيات المزمع إجراؤه لعام 2013، وتدعو إلى نظام تدريب أقوى على مهارات القيادة في إدارة الموارد البشرية.
    Además, al referirse al Artículo 101 de la Carta y a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, en particular la resolución 55/258, este texto tiene debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, que la Secretaría debe observar en la gestión de recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا النص باستناده إلى المادة الحادية بعد المائة من الميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرار 55/258، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل، الذي يتعين على الأمانة العامة مراعاته في إدارة الموارد البشرية.
    Observó que se había concebido de manera tal que reflejara las competencias necesarias para obtener resultados, lo que representaba un planteamiento totalmente novedoso en la gestión de recursos humanos de las organizaciones y, por consiguiente, requeriría un programa de capacitación riguroso para garantizar la sostenibilidad del cambio en la filosofía institucional. UN ولاحظت أن المعيار مصمم بطريقة تبين الصلاحيات اللازمة عند مختلف المستويات لتحقيق النتائج، وهو ما يشكل نهجا جديدا تماما في إدارة الموارد البشرية بالمنظمات، مما يستلزم إعداد برنامج تدريب فعال لضمان استدامة التغيير في ثقافة المنظمات.
    d) Hacer frente a la discriminación por motivos de género en la gestión de recursos humanos en los lugares de trabajo en el seno de la administración pública con el fin de asegurar un entorno de trabajo propicio; UN (د) معالجة التمييز الجنساني الذي يمارَس في إدارة الموارد البشرية في أماكن العمل التي تدخل في نطاق الخدمة العامة وذلك من أجل ضمان توفر بيئة عمل ميسورة؛
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que en abril de 2012 se había delegado en la ONUCI la totalidad de las atribuciones de contratación y en julio de 2012 las atribuciones relativas a las transacciones de recursos humanos, y que los funcionarios de la ONUCI que trabajaban en la gestión de recursos humanos habían participado en sesiones de capacitación sobre delegación de atribuciones. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد تم تفويض سلطة التوظيف كاملة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في نيسان/أبريل 2012 وسلطة القيام بمعاملات في مجال الموارد البشرية في تموز/يوليه 2012، وأن موظفي العملية العاملين في إدارة الموارد البشرية قد شاركوا في تدريب على تفويض السلطة.
    c) Gestionar, producir y analizar datos que se utilicen en la gestión de recursos humanos en las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno e informar al respecto a los órganos legislativos, los Estados Miembros y los altos funcionarios de la Secretaría UN (ج) إدارة وإنتاج وتحليل البيانات المستخدمة في إدارة الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وتقديم التقارير بهذا الشأن إلى الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    c) Gestionar, producir y analizar datos que se utilicen en la gestión de recursos humanos en las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno a informar al respecto a los órganos legislativos, los Estados Miembros y los altos funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN (ج) إدارة وإنتاج وتحليل البيانات المستخدمة في إدارة الموارد البشرية في عمليات الأمم المتحدة الميدانية وتقديم التقارير بهذا الشأن إلى الهيئات التشريعية والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    Diploma de estudios superiores especializados en la gestión de recursos humanos (principales áreas de estudio: gestión de recursos humanos, auditoría, economía de los recursos humanos y planificación y evaluación de políticas), Centro Regional Africano de Administración Laboral (CRADAT), Yaundé (diciembre de 2005). UN كانون الأول/ديسمبر 2005: المركز الإقليمي الأفريقي لإدارة الأعمال (CRADAT) في ياوندي: دبلوم الدراسات العليا المتخصصة في إدارة الموارد البشرية (المواد الأساسية: إدارة الموارد البشرية، ومراجعة الحسابات، واقتصاد الموارد البشرية، والتخطيط وتقييم السياسات، وما إليها).
    El objetivo es contar al menos con un 75% de profesionales en la gestión de recursos humanos que hayan obtenido el certificado antes de que concluya el programa en 2014. UN ويتمثل الهدف في حصول 75 في المائة على الأقل من العاملين في مجال إدارة الموارد البشرية على شهادة بحلول نهاية البرنامج في عام 2014.
    VIII.101 Según se informó a la Comisión Consultiva, se habían logrado algunos progresos en la gestión de recursos humanos, ya que se había conseguido reducir de 21 a 12 semanas la duración media del proceso de contratación así como el atraso de casos en el sistema de administración de justicia. UN ثامنا - 101 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه قد أحرز بعض التقدم في مجال إدارة الموارد البشرية أدى إلى خفض المعدل المتوسط للفترة التي يستغرقها التوظيف من 21 أسبوعا إلى 12 أسبوعا، وفي خفض تراكم القضايا داخل نظام إقامة العدل.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debería llevar a cabo análisis a fondo de las estadísticas de gestión de los recursos humanos y establecer criterios apropiados para cada indicador en materia de recursos humanos a fin de evaluar los resultados generales y los de cada departamento en la gestión de recursos humanos en relación con unos niveles convenientes (AM/2000/43/08). UN ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يجري تحاليل متعمقة للإحصاءات المتعلقة بإدارة بالموارد البشرية، وأن يحدد نقاطا مرجعية مناسبة لكل مؤشر من مؤشرات الموارد البشرية لتقييم أداء كل إدارة على حدة وأداء الإدارات مجتمعة في مجال إدارة الموارد البشرية قياسا إلى أحد النطاقات المستصوبة (AM/2000/43/08).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus