"en la guerra de corea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحرب الكورية
        
    • في النزاع الكوري
        
    • خلال الحرب الكورية
        
    • الحرب الكورية التابعين
        
    Como saben muy bien todos los países, nuestro país tiene una amarga experiencia de ataques con armas químicas en la guerra de Corea. UN يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية.
    El Gobierno de la República Popular de China evacuó completamente, por propia iniciativa, en 1958, su ejército de voluntarios que había participado en la guerra de Corea. UN وقد قامت حكومة جمهورية الصين الشعبية بالسحب الكامل لجيش متطوعيها الذي شارك في الحرب الكورية بمبادرة منها في عام ١٩٥٨.
    Fueron precisamente las tropas estadounidenses las que cometieron esa carnicería sin precedentes en la guerra de Corea. UN إنها ليست سوى قوات الولايات المتحدة التي ارتكبت أعمال القتل في الحرب الكورية.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة الى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    "Galardonado con la Medalla de Bronce en la guerra de Corea. Open Subtitles لقد حصل على وسام النجمة البرونزية خلال الحرب الكورية.
    Se han visto ejemplos en la guerra de Corea y en la guerra entre el Irán y el Iraq, donde las tropas de infantería pasaron a través de campos minados para llevar a cabo los ataques. UN وشوهدت نماذج ذلك في الحرب الكورية وفي الحرب بين إيران والعراق، حيث هاجمت قوات المشاة هجوما مباشرا عبر حقول الألغام.
    No deberían considerar jamás que esto equivale a lo ocurrido en la guerra de Corea. UN ولا ينبغي أبدا أن ينظروا إلى هذا الموقف على أنه شبيه بما حدث في الحرب الكورية.
    Lo usamos para evitar a los rusos en la guerra de Corea. Open Subtitles استعملناها للتحايل على الروس في الحرب الكورية
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في الحرب الكورية.
    Esas fuerzas están desplegadas en Corea desde que vinieron a ayudarnos bajo la bandera de las Naciones Unidas para repeler la agresión comunista en la guerra de Corea, que desencadenó Corea del Norte en 1950. UN وقوات الولايات المتحدة في كوريا ترابط في كوريا منذ أن جاءت لمساعدتنا تحت راية اﻷمم المتحدة لصد العدوان الشيوعي في الحرب الكورية التي بدأتها كوريا الشمالية في عام ٠٥٩١.
    Hoy no es el decenio de 1950, cuando el Japón ganaba grandes sumas de dinero al prestar apoyo logístico al ejército de los Estados Unidos en la guerra de Corea. UN فالزمن الحالي ليس زمن الخمسينات عندما كسبت اليابان أموالا طائلة عن طريق توفير دعم سوقي لجيش الولايات المتحدة في الحرب الكورية.
    En 1990, el Ejército Popular de Corea comenzó a recuperar y entregar unilateralmente al Mando de las Naciones Unidas los restos de sus combatientes en la guerra de Corea. UN 29 - بدأ الجيش الشعبي الكوري في عام 1990، من طرف واحد، في استخراج رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية وإعادته لهذه القيادة.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea desea recordar a las Naciones Unidas su responsabilidad histórica por ser utilizadas de manera injustificable en la división de Corea; en la guerra de Corea de 1950; y en la actual guerra fría sobre la península de Corea. UN وقال إن وفد بلده يذكّر الأمم المتحدة بمسؤوليتها التاريخية لأنها استخدمت بصورة غير مبررة في تجزئة كوريا؛ في الحرب الكورية في عام 1950؛ وفي الحرب الباردة الحالية في شبه القارة الكورية.
    Los secuestros habían proseguido después de la guerra: según se informa, se había secuestrado y trasladado a la República Popular Democrática de Corea a 3.824 personas en total, entre ellas cierto número de pescadores, tras la cesación del fuego en la guerra de Corea. UN فقد تواصل اختطاف عدة أشخاص بعد الحرب: فحسبما أوردته تقارير، اختُطف وأُخِذ إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ وقف إطلاق النار في الحرب الكورية ما مجموعه 824 3 شخصاً، عدد منهم صيادو أسماك.
    En sí mismo, esto constituye la admisión de que las Naciones Unidas se equivocaron desde el principio al permitir su participación y utilización ilícita en la guerra de Corea. UN وهذا بحد ذاته يمثل اعترافا بأن الأمم المتحدة أخطأت منذ البداية عندما سمحت لنفسها بأن تتورط وبأن يُساء استغلالها في الحرب الكورية.
    Tan pronto se firmó el Acuerdo de Armisticio, los Estados Miembros de las Naciones Unidas que participaron en la guerra de Corea retiraron sus fuerzas, a excepción de los Estados Unidos. UN وبمجرد توقيع اتفاق الهدنة، قامت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي كانت قد شاركت في الحرب الكورية بسحب قواتها، باستثناء الولايات المتحدة.
    La guerra de Corea fue una guerra de agresión provocada por los Estados Unidos y sus títeres surcoreanos en un intento por destruir, tras prolongados y minuciosos preparativos, la entonces recién nacida República Popular Democrática de Corea. en la guerra de Corea fue usurpado el nombre de las Naciones Unidas. UN كانت الحرب الكورية حربا عدوانية أثارتها الولايات المتحدة وعملاؤها الكوريون الجنوبيون فـي محاولــة للقضــاء على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي كانت حينذاك في مهدها، بعد استعدادات طويلة وشاملة، واستعمل اسم اﻷمم المتحدة في الحرب الكورية بغير حق.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    La expresión " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في النزاع الكوري.
    Era mi episodio favorito en el cual él está a la deriva tras un accidente en el bote y revive la muerte de su padre en la guerra de Corea. Open Subtitles إنه المسلسل الذي يتحدث عن شخص وجد نفسه سحب إلى البحر بعد حادث زورق و يحيي موت أبيه مرة أخرى خلال الحرب الكورية
    10. En agosto de 1992, los secretarios de la Comisión de Armisticio Militar iniciaron una serie de conversaciones sobre un memorando de entendimiento relativo a la recuperación y repatriación de los restos mortales de combatientes del Mando de las Naciones Unidas en la guerra de Corea. UN ١٠ - في آب/اغسطس ١٩٩٢، بدأ أمينا لجنة الهدنة العسكرية سلسلة من المناقشات بشأن مذكرة تفاهم تتناول استرداد وإعادة رفات موتى الحرب الكورية التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus