"en la industria del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في صناعة
        
    • في مجال صناعة
        
    • على صناعة
        
    • في تجارة
        
    • وفي صناعة
        
    • في مهنة
        
    • لأغراض صناعة
        
    • بصناعة
        
    • في قطاع
        
    • ففي صناعة
        
    • في مصانع
        
    • في هذه الصناعة
        
    Saben, con frecuencia por ejemplo, que en el país de acogida se desempeñarán en la industria del sexo. UN وغالبا ما يكن على علم، مثلا، بأن عملهن في البلد المضيف سيكون في صناعة الجنس.
    Tal vez lo encuentren interesante porque trabaja en la industria del cine. Open Subtitles ما زال، هم قَد يَجدونه مثير، لكونه في صناعة الأفلام
    Contiene también breves análisis y datos relativos al empleo en la industria del acero de los países de la OCDE. 3.3.2. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.
    Contiene también análisis breves y datos relativos al empleo en la industria del acero en los países de la OCDE. UN ويتضمن التقرير أيضاً تحليلات وبيانات موجزة عن العمالة في صناعة الفولاذ في بلدان المنظمة المذكورة.
    i) efectos de la introducción del intercambio electrónico de datos (IED) en la industria del transporte, en particular con referencia a las operaciones de transporte multimodal; UN `١` أثر إدخال التبادل الالكتروني للبيانات في صناعة النقل، مع الاشارة خاصة إلى عمليات النقل المتعدد الوسائط؛
    Se presta más atención a los grupos vulnerables, tales como las personas que trabajan en la industria del sexo. UN ويولى اهتمام متزايد بالفئات الضعيفة كالعاملين في صناعة الجنس.
    También hay una importante cantidad de mujeres que trabajan en la industria del turismo. UN كما أن عدد النساء العاملات في صناعة السياحة كبير جدا.
    La nueva tecnología es evidente en la industria del petróleo y en la sustitución de los clorofluorocarburos. UN وإدخال تكنولوجيات جديدة يتضح في صناعة النفط وفي مجالات استبدال مركبات الكلوروفلوركربون.
    El Japón aparentemente dispone de la mayor gama de mujeres asiáticas en la industria del sexo. UN ويبدو أن اليابان توفﱢر أكبر مجموعة من اﻵسيويات في صناعة الجنس.
    El Comité está especialmente preocupado por la situación de los niños inmigrantes que trabajan en la industria del banano. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    El número de trabajadores migrantes, principalmente chinos y filipinos, va en aumento, en particular en la industria del vestido. UN وتتزايد كذلك أعداد العمال المهاجرين وجلهم من الصينيين والفلبينيين، لا سيما في صناعة الملابس.
    El Comité está especialmente preocupado por la situación de los niños inmigrantes que trabajan en la industria del banano. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    El Comité está especialmente preocupado por la situación de los niños inmigrantes que trabajan en la industria del banano. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصورة خاصة إزاء حالة الأطفال المهاجرين الذين يعملون في صناعة الموز.
    Cogeneración en la industria del cemento de la India UN ● التوليد المشترك في صناعة الاسمنت، في الهند
    El tercer tema se refiere a la desmaterialización de los documentos que confieren título de propiedad, particularmente en la industria del transporte. UN أما الموضوع الثالث فيتعلق بتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولاسيما في صناعة النقل.
    Esos estudios constituyen una investigación preliminar con miras llevar a cabo un estudio más profundo de las tendencias del empleo en la industria del tabaco. UN وقد أجريت هاتان الدراستان كبحث أولي بهدف إعداد دراسة متعمقة لاتجاهات العمالة في صناعة التبغ.
    Obtuve una maestría en Estudios de Medios y experiencia en trabajos de alto perfil en la industria del cine y la televisión. TED فقد حصلت على درجة الماجستير في الإعلام وتقلدت مجموعة من المناصب رفيعة المستوى في مجال صناعة الأفلام والتلفاز.
    Entre las numerosas aplicaciones de la tecnología de información en la industria del turismo el sistema computadorizado de reservas es, con mucho, el más importante. UN والى حد بعيد، يعتبر نظام الحجز الحاسوبي أهم التطبيقات العديدة لتكنولوجيا المعلومات على صناعة السياحة.
    En los últimos tiempos, la mayoría de las devadasis acaban trabajando en la industria del comercio sexual. UN وفي الآونة الأخيرة، انتهى المطاف بأغلبية نساء ديفاداسي عاملات في تجارة الجنس.
    en la industria del automóvil, los gerentes de las empresas de los Estados Unidos pueden expandir las exportaciones, incluso a costa de su propia empresa matriz, en tanto que las empresas matrices japonesas restringen explícitamente las exportaciones de sus filiales extranjeras. UN وفي صناعة السيارات يتمتع مديرو شركات الولايات المتحدة بحرية زيادة الصادرات حتى وإن كان ذلك على حساب الشركة الأم، بينما تقيد الشركات الأم اليابانية صادرات فروعها الأجنبية بصراحة.
    El estudio ha revelado que se ha producido un rápido incremento del número de mujeres activas en la industria del sexo. UN وكشفت الدراسة عن حدوث زيادة سريعة في عدد النساء الناشطات في مهنة الجنس.
    Un proyecto de asistencia técnica para el ensayo de sustitutos al metilbromuro para el tratamiento del suelo en la industria del cultivo de flores tuvo por finalidad llevar a cabo demostraciones de la aplicación de productos alternativos al metilbromuro para la lucha contra las plagas en flores cultivadas en las cuatro regiones de producción del Ecuador. UN وثمة مشروع للمساعدة التقنية في اختبار بدائل لبروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زراعة الزهور بهدف البيان العملي لاستخدام بدائل بروميد الميثيل في مكافحة الآفات التي تصيب الزهور المزروعة في مناطق إكوادور الإنتاجية الأربع كلها.
    La recolección de árboles para fines industriales es realizada por una empresa integrada directamente en la industria del mobiliario. UN وتقوم باستغلال اﻷشجار ﻷغراض صناعية شركة واحدة متصلة مباشرة بصناعة اﻷثاث.
    Las empresas transnacionales que intervienen en la industria del turismo raras veces financian infraestructura. UN ونادراً ما تموِّل الشركات عبر الوطنية العاملة في قطاع السياحة الهياكل الأساسية.
    Durante los últimos dos años en la industria del carbón solamente se han organizado cuatro campañas que han permitido recaudar fondos para 151 proyectos de mejora tecnológica en aras de la seguridad en el trabajo. UN ففي صناعة الفحم وحدها، نظمت أربع حملات خلال السنتين الماضيتين. ووفرت مبالغ لتمويل 151 مشروعاً لإدخال تحسينات تكنولوجية في مجال السلامة في العمل.
    Mamá me dijo que trabajaste en la industria del carbón mucho tiempo. Open Subtitles أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟
    Además, se han analizado los aspectos éticos de las consecuencias de la crisis económica mundial y de la gripe por el virus A(H1N1) en la industria del turismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تحليل الجوانب الأخلاقية لأثر الأزمة الاقتصادية العالمية وأنفلونزا الطيور في هذه الصناعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus