"en la lista de países menos adelantados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قائمة أقل البلدان نموا
        
    • في قائمة أقل البلدان نمواً
        
    • على قائمة أقل البلدان نموا
        
    • من قائمة أقل البلدان نموا
        
    En consecuencia, la inclusión en la lista de países menos adelantados se realiza, esencialmente, de forma automática. UN ولذلك أصبح اﻹدراج في قائمة أقل البلدان نموا آليا إلى حد كبير.
    Ningún otro país con una población elevada reúne las condiciones necesarias para ser incluido en la lista de países menos adelantados. UN وليس ثمة بلد آخر ذو حجم سكاني ضخم مؤهل للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا.
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Aunque los criterios para la inclusión en la lista de países menos adelantados y para la graduación de esa lista se han examinado y pulido periódicamente, esos criterios siguen sin poder captar la gama completa de impedimentos estructurales y de otro tipo. UN ومع أن معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نمواً والخروج منها تستعرض وتنقح بانتظام، فإنها ما زالت لا تشمل نطاق العوائق الهيكلية وغير الهيكلية بأكمله.
    Para la escala actual, la cuota de 30 Estados Miembros, de los cuales 20 figuraban en la lista de países menos adelantados, se había elevado a la tasa de prorrateo mínima. UN وفيما يخص الجدول الحالي، تم رفع 30 دولة عضوا إلى معدل الحد الأدنى، منها 20 بلدا مدرجا على قائمة أقل البلدان نموا.
    Hasta ahora, Botswana es el único país que ha dejado de figurar en la lista de países menos adelantados. UN وبوتسوانا هي حتى الآن البلد الوحيد الذي تخرج فعلا من قائمة أقل البلدان نموا.
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    2006/265. Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN 2006/265 - إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Durante ese período de tres años, el país sigue figurando en la lista de países menos adelantados y conserva las ventajas derivadas de su inclusión en ella. UN وخلال فترة الثلاث سنوات تلك، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة من المزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة.
    Durante el período de tres años, el país continuaría figurando en la lista de países menos adelantados y beneficiándose plenamente de las medidas especiales de apoyo relacionadas con tal categoría. UN وخلال فترة الثلاث سنوات هذه، يظل اسم البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة بشكل كامل من تدابير الدعم الخاصة المرتبطة بمركز هذه البلدان.
    Durante el período de tres años, el país continuaría figurando en la lista de países menos adelantados y beneficiándose plenamente de las medidas especiales de apoyo relacionadas con tal categoría. UN وخلال فترة الثلاث سنوات هذه، يظل اسم البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة بشكل كامل من تدابير الدعم الخاصة المرتبطة بمركز هذه البلدان.
    Casi todos los países menos adelantados que han logrado mejores resultados figuraban en la lista de países menos adelantados desde el comienzo, lo que parece indicar que, en el caso de estos países, unas políticas nacionales eficaces respaldadas por la acción internacional en su favor, dan fruto, pero también que el período de fructificación es bastante largo. UN والبلدان التي كان أداؤها مرموقا من بين أقل البلدان نموا تكاد تكون جميعها مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ البداية، مما يوحي، فيما يخص هذه البلدان، بأن السياسات الوطنيــة الفعالــة التي يدعمها إجراء دولي لصالحها تكون مثمرة حقا، ولكن فترة اﻹعداد تكون طويلة إلى حد ما أيضا.
    Seguidamente se aplicó una tasa máxima del 0,01% a los Estados Miembros en la lista de países menos adelantados. UN 9 - ثم طبق معدل أقصى للأنصبة المقررة قدره 0.01 في المائة على الدول الأعضاء المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا.
    Por último, preguntó por qué se había omitido al Yemen en la lista de países menos adelantados de Asia que figuraba en el documento A/CONF.191/IPC/10. UN وأخيرا، تساءل عن السبب في عدم إدراج اليمن في قائمة أقل البلدان نموا في آسيا في الوثيقة A/CONF.191/IPC/10.
    en la lista de países menos adelantados no se ha incluido ningún país que tenga más de 75 millones de habitantes, excepto Bangladesh, que es un caso especial. UN 101 - باستثناء الحالة الخاصة لبنغلاديش، لم يدرج أي بلد يفوق عدد سكانه 75 مليون نسمة، في قائمة أقل البلدان نموا.
    La Comisión recordó que las Comoras habían figurado en la lista de países menos adelantados desde 1977. UN 32 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر ما برحت مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ عام 1977.
    En su decisión 2003/280, el Consejo hizo suya la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de incluir a Timor-Leste en la lista de países menos adelantados. UN 44 - وأقر المجلس، في مقرره 2003/280، توصية لجنة السياسات الإنمائية بإدراج تيمور الشرقية في قائمة أقل البلدان نموا.
    Además, se presentan los resultados correspondientes al subgrupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo incluidos en la lista de países menos adelantados. UN كما ترد النتائج المتعلقة بالمجموعة الفرعية التي تضم الدول الجزرية الصغيرة النامية المدرجة أيضاً في قائمة أقل البلدان نمواً.
    Los miembros permanentes del Consejo de Seguridad se incluían en el nivel A. Los Estados Miembros que figuraban en la lista de países menos adelantados se incluían en el nivel J, y en el nivel C se incluían los Estados Miembros específicamente enunciados. UN وقد أُدرج الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المستوى ألف. ووُضعت الدول الأعضاء المدرجة على قائمة أقل البلدان نموا في المستوى ياء. وأُدرجت دول أعضاء معينة في المستوى جيم.
    No inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة من قائمة أقل البلدان نموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus