"en la mina de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منجم
        
    • في المنجم
        
    • ﻻستغﻻل مناجم
        
    • وفي منجم
        
    Aquí en la mina de hierro Sishen en el sur de África, evidencia de ese acontecimiento épico todavía puede ser descubierto hoy. Open Subtitles هنا في منجم سيشن للحديد في جنوب أفريقيا، الدليل على ذلك الحدث الملحمي يمكن ان يكتشف في العصر الحاضر.
    en la mina de Bisie (Walikale), la casiterita (óxido de estaño) se extrae mediante técnicas de minería en pequeña escala. UN في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق.
    La mayor parte de la explotación ilegal se efectuó en la mina de Gakombe, que produce coltán. UN وقد جرت معظم أنشطة هذا الاستغلال غير المشروع في منجم كاكومبي الذي ينتج الكولتان.
    Para apoderarse de los diamantes que encontró en la mina de carbón... este bastardo apagó dos vidas. Open Subtitles ليستحوذ على الماسات التي وجدها في المنجم هذا الحقير قتل شخصين
    En el mismo lugar que todos los días, trabajando en la mina de plata. Open Subtitles بنفس المكان الذي نكون فيه كل يوم نعمل في منجم الفضة الخاص بنا
    Es en el que encuentran el fantasma en la mina de sal. Open Subtitles هذا هو واحد حيث وجدوا شبح في منجم الملح.
    Mi padre solía tratar con asuntos como éste todo el rato en la mina de sal. Open Subtitles لقد اعتاد ابي التعامل مع مثل هذا الشي في منجم الملح
    Quizás a William le gustaría ayudarle en la mina de sal. Open Subtitles ربما سيرغب ويليام بمساعدتك في منجم الملح
    Los glaciares son importantes porque son la lucecita en la mina de carbón mundial. Open Subtitles الأنهار الجليدية مهمين لانهم المخبر في منجم الفحم العالميّ.
    Sobre la base de muestreos realizados en la mina de Akashat, se obtuvo una correlación entre el contenido de uranio y el contenido de pentóxido de fósforo del mineral, que permitió calcular el contenido de uranio en la corriente de ácido de entrada. UN وعلى أساس العينات التي أخذت في منجم عكاشات، استُنتجت علاقة بين اليورانيوم ونسبة خامس أكسيد الفوسفور الموجود في الخام، وهو ما جعل من الممكن حساب اليورانيوم في تيار الحامض الداخل.
    Se refirió en detalles a los antecedentes de la prospección de las reservas de mercurio de KYR, las instalaciones de producción en la mina de Khaidarkan, que se encuentra activa, y señaló que todo el mercurio producido en el país se destina a la exportación y tiene un alto grado de pureza. UN وتحدث عن تاريخ استكشاف احتياطيات الزئبق في قيرغيزستان، ومرافق الإنتاج في منجم خيدركان النشط، وأشار إلى أن إنتاج المنجم من الزئبق يصدر بالكامل، وأنه على درجة عالية من النقاء.
    Esas fuerzas han sido acusadas repetidas veces de abusos graves, incluso en la mina Grasberg de Freeport McMoRan, en Papua occidental, y en la mina de TVI Pacific en Filipinas. UN واتُهِمت هذه القوات بشكل متكرر بارتكاب إساءات جسيمة في منجم غراسبرغ التابع لشركة فريبورت ماكموران الذي يقع في غرب بابوا، ومنجم تي في آي باسيفيك في الفلبين.
    En el caso de las tierras raras, se prevé que a largo plazo se explotarán fuentes terrestres fuera de China, y ya hay actividades en este sentido, por ejemplo en la mina de Mountain Pass de California. UN 90 - وفي حالة العناصر الأرضية النادرة، يُتوقع أن يتم، على المدى الطويل، تطور مصادر برية جديدة خارج الصين، ونشوء أنشطة متصلة بها، على سبيل المثال في منجم ماونتن باس بولاية كاليفورنيا.
    En abril de 2013, el Grupo se reunió con mineros en la mina de estaño de Zola-Zola, cerca de Nzibira, en el territorio de Walungu. UN وفي نيسان/أبريل 2013، اجتمع الفريق بعمال المناجم في منجم زولا - زولا لخام القصدير، بالقرب من نزيبيرا في إقليم والونغو.
    Sin embargo, todavía hay reclamaciones y cuestiones no resueltas. No todas las facciones armadas han firmado el Acuerdo, las operaciones en la mina de cobre de Panguna siguen polarizando a la población y el próximo referéndum podría elevar aún más las tensiones. UN بيد أن المظالم والمسائل العالقة تظل قائمة، فجميع الفصائل المسلحة لم توقع على الاتفاق، والعمليات في منجم النحاس في بانغونا لا تزال تستقطب السكان وقد يزيد إجراء الاستفتاء قريبا حدة التوترات.
    La MONUSCO prestó asistencia al Ministerio de Minas en la realización de ejercicios de validación en zonas no afectadas por el conflicto del territorio de Maniema, a saber, en las minas de Kalima, Pangi y Matate, y en la mina de Kalimbi, en el territorio de Walungu, Kivu del Sur. UN وساعدت البعثة وزارة المناجم في إجراء عمليات التحقق خارج مناطق النزاع في إقليم مانييما، وفي مواقع التعدين في كاليما، وبانغي وماتاتي وكذلك في منجم كاليمبي في إقليم والونغو في كيفو الجنوبية.
    El día 12 de ese mes, Morgan llegó a Badengaido desde su base en la mina de oro de Muchacha, acompañado de unos 40 miembros de los Mai Mai. UN وفي 12 نيسان/أبريل، وصل مورغان إلى بادنغيادو من قاعدته في منجم موشاشا للذهب، ومعه نحو 40 من أفراد الماي ماي.
    Anunciamos de este modo que, para restaurar la dirección en la mina de estaño, se celebrará un concurso para director de la mina. Open Subtitles نحن بموجب هذا نُعلنُ ذلك. . لإعادة القيادةِ في المنجم من الصّفيحِ،.
    Yo no sabía siquiera que existía la ciudad de Zvornik, hasta que papá nos envió una carta diciendo que había terminado su trabajo en la mina de Lipnica, donde mamá y yo le habíamos visitado. Open Subtitles لم أكن أعرف أن "زفورنيك" حتى موجـودة :حتى أرسل لنا أبي رسالة يقول أنه انتهى من عمله في المنجم
    en la mina de oro McLaughlin de Homestake en California se han combinado varias tecnologías y técnicas de ordenación innovadoras para definir la práctica óptima en materia de ordenación ambiental. UN ٣٥ - وفي منجم " Homestake ' s McLaughlin " للذهب بكاليفورنيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى الجمع بين تكنولوجيات مبتكرة عديدة وتقنيات إدارية من أجل تحديد " أفضل ممارسة " في اﻹدارة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus