"en la novena sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي الجلسة التاسعة
        
    • في الجلسة التاسعة
        
    • وفي الجلسة ٩
        
    • في الجلسة ٩
        
    • في جلسته التاسعة
        
    • في جلستها التاسعة
        
    • وفي الاجتماع التاسع
        
    • وخﻻل الجلسة التاسعة
        
    • خلال الجلسة التاسعة
        
    • في الجلسة العامة التاسعة
        
    • وفي الجلسة العامة التاسعة
        
    Asimismo en la novena sesión, formuló una declaración el representante del PNUMA. UN وفي الجلسة التاسعة أيضا أدلى ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ببيان.
    También en la novena sesión, el Comité Especial aprobó el proyecto de resolución A/AC.109/2013/L.16. UN 121 - وفي الجلسة التاسعة أيضا، اعتمدت اللجنة الخاصة مشروع القرار A/AC.109/2013/L.16.
    4. en la novena sesión, celebrada el 21 de octubre, la Cuarta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que eliminara del programa el tema titulado " Ciencia y paz " . UN ٤ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة الرابعة توصية الجمعية العامة بأن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون " العلم والسلام "
    en la novena sesión, hicieron declaraciones los representantes de Benin, Malawi, Omán, Egipto, Francia, Samoa y los Emiratos Árabes Unidos. UN أمّا في الجلسة التاسعة للجنة، فقد ألقى كلمة ممثّلو بنن وملاوي وعمان ومصر وفرنسا وساموا والامارات العربية المتحدة.
    El examen de Guinea-Bissau se llevó a cabo en la novena sesión, el 7 de mayo de 2010. UN وجرى الاستعراض المتعلق بغينيا - بيساو في الجلسة التاسعة المعقودة في يوم 7 أيار/مايو 2010.
    51. en la novena sesión, celebrada el 29 de mayo, el Consejo adoptó el proyecto de decisión. UN ١٥ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ٩٢ أيار/مايو، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    106. en la novena sesión, celebrada el 4 de noviembre, el observador de Suecia propuso el texto siguiente: UN ٦٠١- وفي الجلسة التاسعة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترحت المراقبة عن السويد النص التالي:
    en la novena sesión, celebrada el 15 de marzo, la Presidenta formuló una declaración. UN ٣٢ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٥١ آذار/مارس، أدلت رئيسة اللجنة ببيان.
    También en la novena sesión, el observador de Suiza hizo una declaración. UN ٢١ - وفي الجلسة التاسعة أيضا أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    en la novena sesión, celebrada el 23 de abril, la Comisión escuchó una declaración introductoria formulada por el Oficial encargado de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٢ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    50. en la novena sesión, el 11 de junio, hizo una declaración un representante del sector empresarial e industrial. UN 50- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أدلى ممثل عن قطاع التجارة والصناعة ببيان.
    en la novena sesión, celebrada el 12 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Burundi y Guinea, y el observador de la República Árabe Siria. UN 20 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس ألقى ببيانات كل من ممثلي بوروندي وغينيا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    77. en la novena sesión, celebrada el 6 de agosto de 2002: UN 77- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 6 آب/أغسطس 2002:
    en la novena sesión, el 5 de agosto de 2003, la Sra. Koufa formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 5 آب/ أغسطس 2003، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية.
    Luego de la exposición y de las preguntas y respuestas, se procedió al debate de las propuestas en la novena sesión de la Comisión, celebrada el 1º de octubre. UN وبعد جلسة العرض واﻷسئلة واﻷجوبة، نوقشت المقترحات في الجلسة التاسعة التي عقدتها اللجنة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    6. en la novena sesión, celebrada el 16 de mayo, el Presidente formuló una declaración. UN ٦- في الجلسة التاسعة المعقودة في ٦١ أيار/مايو ألقى الرئيس ببيان.
    116. También en la novena sesión, algunas delegaciones formularon observaciones sobre el proyecto de informe del período de sesiones que se había distribuido. UN 116- وقدمت بعض الدول في الجلسة التاسعة أيضا تعليقات على مشروع تقرير الدورة الذي كان قد وُزع سابقا.
    117. El informe del Grupo de Trabajo fue aprobado ad referendum en la novena sesión, celebrada el 24 de enero de 2002. UN 117- اعتُمد تقرير الفريق العامل بشرط الاستشارة في الجلسة التاسعة في 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    22. en la novena sesión, celebrada el 26 de agosto, formularon declaraciones los representantes de Dinamarca, Sierra Leona, Malí y Malawi. UN ٢٢ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ٢٦ آب/أغسطس أدلى ببيانات ممثلو الدانمرك وسيراليون ومالي وملاوي.
    en la novena sesión del Comité, celebrada el 17 de mayo de 1996, el Relator presentó el proyecto de informe del Comité sobre su 18º período de sesiones. UN ٤٧ - في الجلسة ٩ للجنة، المعقودة في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثامنة عشرة.
    en la novena sesión, celebrada el 9 de mayo de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe sobre Benin. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق ببنن في جلسته التاسعة المعقودة في 9 أيار/مايو 2008.
    24. El Comité examinó el tema 4 del programa en la novena sesión, celebrada el 17 de febrero. UN ٢٤ - نظرت اللجنة في البند ٤ في جلستها التاسعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير.
    en la novena sesión la Sra. Evatt se unió al Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones. UN وفي الاجتماع التاسع انضمت السيد إيفات إلى الفريق العامل المعني بالبلاغات.
    El examen de la Arabia Saudita se celebró en la novena sesión, el 6 de febrero de 2009. UN وأجري الاستعراض المتعلق بالمملكة العربية السعودية خلال الجلسة التاسعة التي عُقدت في 6 شباط/فبراير 2009.
    Aprobada por consenso en la novena sesión plenaria el 8 de junio de 2010 UN اعتمد بتوافق الآراء في الجلسة العامة التاسعة المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2010
    16. en la novena sesión plenaria, celebrada el 9 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes del Níger, Malawi, Colombia, Botswana, Nigeria, la Jamahiriya Árabe Libia, Rwanda, Estonia y Vanuatu. UN ١٦ - وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات من ممثلي النيجر، وملاوي، وكولومبيا، وبوتسوانا، ونيجيريا، والجماهيرية العربية الليبية، وروندا، واستونيا، وفانواتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus