"en la oficina del fiscal general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مكتب المدعي العام
        
    • في مكتب النائب العام
        
    • بمكتب النائب العام
        
    • من مكتب المدعي العام
        
    • داخل مكتب المدعي العام
        
    Ejecución del programa de reforma y reestructuración prioritarias en la Oficina del Fiscal General UN الهدف لعام 2011: تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية في مكتب المدعي العام
    Además, se prohibió a Kudaibergenov ocupar un cargo directivo en la Oficina del Fiscal General durante los cinco años siguientes. UN وعلاوة على ذلك، حُرم كودايبرغينوف من تقلد منصب تنفيذي في مكتب المدعي العام لفترة الخمس سنوات التالية.
    En Colombia se había establecido una dependencia en la Oficina del Fiscal General para investigar los delitos cometidos contra periodistas. UN وفي كولومبيا، أنشئت وحدة فرعية في مكتب المدعي العام لإجراء التحقيقات في الجرائم التي ترتكب ضد الصحفيين.
    en la Oficina del Fiscal General hay más mujeres que hombres. UN وهناك في مكتب النائب العام نساء أكثر عدداً من الرجال.
    Tras ser admitido al Colegio de Abogados en 1976, ingresó en la Oficina del Fiscal General como abogado auxiliar. UN والتحق بمكتب النائب العام بوصفه مستشارا مساعدا عقب قبوله في نقابة المحامين في عام 1976.
    Algunos de los elementos habían sido recogidos inicialmente en la Oficina del Fiscal General al comienzo de la investigación. UN وكانت بعض المستندات المادية قد جمعت أصلا من مكتب المدعي العام عند بدء التحقيق.
    La alternativa es el nombramiento de un fiscal superior en la Oficina del Fiscal General. UN والبديل هو أن يعين مدع أقدم داخل مكتب المدعي العام.
    Objetivo para 2010: Inicio de la ejecución de las actividades de reforma y reestructuración prioritarias en la Oficina del Fiscal General UN الهدف لعام 2010: بدء تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة في مكتب المدعي العام
    iii) Inicio de la ejecución de las actividades de reforma y reestructuración prioritarias en la Oficina del Fiscal General UN ' 3` بدء تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة في مكتب المدعي العام
    Inicio de la ejecución del programa de reforma y reestructuración prioritarias en la Oficina del Fiscal General UN بدء تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة في مكتب المدعي العام
    La biblioteca está situada en la Oficina del Fiscal General y está abierta al público. UN وتقع المكتبة في مكتب المدعي العام وهي مفتوحة للجمهور.
    El número de casos pendientes en la Oficina del Fiscal General siguió disminuyendo. UN وتواصل تراجع عدد القضايا المعلَّقة في مكتب المدعي العام.
    Se han nombrado cuatro fiscales internacionales adicionales y cuatro empleados en la Oficina del Fiscal General para aumentar su capacidad. UN وقد تم تعيين أربعة مدَّعين عامين دوليين إضافيين وأربعة كتبة في مكتب المدعي العام لتعزيز إمكاناته.
    2010: inicio de la ejecución del programa de reforma y reestructuración prioritarias en la Oficina del Fiscal General. UN الفعلي في عام 2010: بدء تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة في مكتب المدعي العام.
    Jay Castleman en la Oficina del Fiscal General ¿por favor? Open Subtitles جاي كاسلمان في مكتب المدعي العام لو سمحت؟
    Estoy llamando a un amigo en la Oficina del Fiscal General. Open Subtitles بمن تتصل؟ اتّصل بصديق في مكتب المدعي العام
    Ciertamente lo hizo. tengo un amigo en la Oficina del Fiscal General. Open Subtitles هو بالتأكيد انخدع بها لدي صديق في مكتب المدعي العام الأمريكي
    Se están desplegando esfuerzos a tal fin pese a las limitaciones de personal en la Oficina del Fiscal General. UN وهذه الجهود مستمرة بالرغم من القيود المتعلقة بالتزويد بالموظفين في مكتب النائب العام.
    Fiscal, fiscal superior y fiscal principal, del 21 de marzo de 1970 al 23 de octubre de 1979, en la Oficina del Fiscal General. UN مـدع عـام، ومـدع عـام أول، ومدع عام رئيسي من ٢١ آذار/مارس ١٩٧٠ إلى ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩ في مكتب النائب العام.
    Recientemente se ha informado de que el proyecto de ley sobre la violencia en el hogar y otros proyectos de ley relativos a la sucesión intestada, el registro de los matrimonios y los divorcios consuetudinarios se encuentran en la Oficina del Fiscal General. UN وأفيد مؤخرا بأن مشروع قانون العنف المنزلي ومشاريع القوانين الأخرى بشأن الإرث بلا وصية وتسجيل الزواج العرفي والطلاق تتم في مكتب النائب العام.
    Un médico destinado en la Oficina del Fiscal General que lo visitó en el Centro de Rehabilitación núm. 2 de Varones afirmó que Danilo Jara había sido duramente golpeado. UN وقد قرر طبيب ملحق بمكتب النائب العام قام بزيارته في مركز فارونيس رقم ٢ لاعادة التأهيل أن دانيلو خارا كان قد ضرب ضرباً مبرحاً.
    Los textos consolidados de todas las leyes de Anguila hasta 2004 están disponibles en formato impreso y electrónico en la Oficina del Fiscal General. UN ويمكن الحصول على نصوص موحدة لجميع تشريعات أنغيلا حتى سنة 2004 على شكل وثائق مطبوعة أو قرص حاسوبي من مكتب المدعي العام.
    El 7 de febrero, dos de los cuatro fiscales que participaron en una comisión establecida en la Oficina del Fiscal General para investigar delitos financieros fueron sustituidos por otras personas, sin que se dieran motivos para su remoción. UN 15 - وفي 7 شباط/فبراير، استُبدل اثنان من المدعين العامين الأربعة الذين كانوا أعضاء في لجنة أُنشئت داخل مكتب المدعي العام للتحقيق في الجرائم المالية. ولم يُعط أي سبب رسمي لإقالتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus