en la Oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. | UN | وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا. |
en la Oficina del Presidente de la Federación de Rusia se había creado una Comisión para la Mujer, la Familia y la Demografía. | UN | وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والديموغرافيا. |
Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Este podría consistir en una unidad especial en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | ويمكن أن تتكون هذه من وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Expresamos también nuestro agradecimiento a quienes asistieron a los facilitadores, tanto en sus misiones como en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | ونعرب عن امتناننا كذلك لمن ساعدوا الميسرَين المشاركين، سواء من بعثتيهما أو من مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Además, también preside un consejo consultivo comunitario, un órgano muy importante en la Oficina del Presidente de Kosovo. | UN | وهو، بالإضافة إلى ذلك، يترأس مجلسا استشاريا بلديا، يشكل هيئة بالغة الأهمية في مكتب رئيس كوسوفو. |
Se han reforzado los procesos de coordinación, especialmente tras el establecimiento de la dependencia de coordinación de la NEPAD en la Oficina del Presidente de la Comisión de la Unión Africana. | UN | وعُززت عمليات التنسيق، وخاصة بإنشاء وحدة التنسيق التابعة لنيباد في مكتب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Podría crearse una dependencia especial en la Oficina del Presidente de la Asamblea General para que se encargue de evaluar el grado de cumplimiento de las distintas resoluciones. | UN | ويمكن إنشاء وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم مركز تنفيذ القرارات المختلفة. |
El logro de la igualdad de género se planteó en diversos contextos, en particular su representación en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | وأثيرت مسألة ضمان المساواة بين الجنسين في مختلف سياقات العمل، بما في ذلك التمثيل في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Una delegación pidió que se estableciera una dependencia de seguimiento en la Oficina del Presidente de la Asamblea General y sugirió que se acortaran los textos de las resoluciones, lo que haría que estas tuvieran una mayor repercusión política. | UN | ودعا أحد الوفود إلى إنشاء وحدة متابعة في مكتب رئيس الجمعية العامة واقترح اختزال نصوص القرارات بحيث يكون لها وقع سياسي أكبر. |
34. Alienta a los Presidentes electos a que sigan velando por que se respete el equilibrio de género y representación geográfica en la Oficina del Presidente de la Asamblea General; | UN | 34 - تشجع الرؤساء المنتخبين على مواصلة كفالة احترام التوازن في التمثيل الجنساني والجغرافي في مكتب رئيس الجمعية العامة؛ |
en la Oficina del Presidente de la Federación de Rusia se creó una comisión encargada de los temas relacionados con la mujer, la familia y las cuestiones demográficas, y en el Parlamento hay comités sobre política social, temas laborales, asistencia social y problemas de la mujer, la familia y la juventud, que están preparando normas de política nacional en esas esferas. | UN | وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمسائل المتصلة بالمرأة واﻷسرة وبالمسائل الديموغرافية، وتوجد في البرلمان لجان تُعنى بالسياسة الاجتماعية والعمل والمساعدة الاجتماعية ومشاكل المرأة واﻷسرة والشباب، وتعمل على إعداد معايير للسياسة الوطنية في هذه الميادين. |
Se pueden obtener ejemplares del documento en la Oficina del Presidente de la Asamblea General (oficina C-204). | UN | ويمكن الحصول على نسخ من هذه الورقة في مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204). |
en la Oficina del Presidente de la Asamblea General (oficina C-204) hay copias disponibles. | UN | ويمكن الحصول على نسخ من هذه الورقة في مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204). |
Sr. Presidente, Sr. Ali Abdussalam Treki: El Grupo de Estados de América Latina y el Caribe quisiera expresarle su gratitud por su contribución a la causa de los asuntos internacionales, y esperamos una transición sin contratiempos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | وتود مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تعرب عن امتنانها لكم، سيدي الرئيس، السيد علي عبد السلام التريكي، على إسهامكم لقضية الشؤون الدولية، ونحن نتطلع إلى إجراء انتقال سلس في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
Otro de sus miembros resaltó la importancia de la aplicación, reiteró su sugerencia de que se encargara a una dependencia especial, ubicada en la Secretaría o en la Oficina del Presidente de la Asamblea General, la tarea de presentar dentro de determinado plazo un informe sobre el estado de la aplicación de cada resolución aprobada, que incluyera indicaciones sobre el incumplimiento. | UN | وكرر عضو آخر من أعضائها، مبرزا أهمية التنفيذ، تأكيد اقتراحه إنشاء وحدة خاصة، إما في الأمانة العامة أو في مكتب رئيس الجمعية العامة، تكون مكلفة بتقديم تقرير، في غضون إطار زمني محدد، عن حالة تنفيذ كل قرار يُتخذ، بما في ذلك الإشارة إلى عدم التنفيذ. |
30. Toma nota del párrafo III.6 del informe de la Comisión Consultiva y decide establecer un puesto de categoría P2 en la Oficina del Presidente de la Corte Internacional de Justicia; | UN | 30 - تحيط علما بالفقرة ثالثا-6 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-2 في مكتب رئيس محكمة العدل الدولية؛ |
El Presidente señala que la carta de fecha 8 de julio de 1999 enviada por el Representante Permanente de Georgia quedó retenida en la Oficina del Presidente de la Asamblea General y que tuvo que intervenir personalmente para que se transmitiera a la secretaría de la Quinta Comisión a tiempo de que se publicaran los documentos pertinentes. | UN | ١٩ - الرئيس: أشار إلى أن الرسالة المؤرخة ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ الموجهة من الممثل الدائم لجورجيا قد تأخرت في مكتب رئيس الجمعية العامة وأنه كان ضروريا أن يتدخل الرئيس شخصيا من أجل إحالة الرسالة إلى أمانة اللجنة الخامسة في الوقت المناسب ﻹصدار الوثائق ذات الصلة. |
en la Oficina del Presidente de la Asamblea General (despacho C-204) hay copias disponibles. | UN | ويمكن الحصول على نسخ منها من مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204). |
en la Oficina del Presidente de la Asamblea General (despacho C-204) hay copias disponibles. | UN | ويمكن الحصول على نسخ منها من مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204). |
Se pueden obtener copias en la Oficina del Presidente de la Asamblea General (oficina C-204). | UN | ويمكن الحصول على نسخ منها من مكتب رئيس الجمعية العامة (الغرفة C-204). |