"en la organización de cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منظمة التعاون
        
    • لدى منظمة التعاون
        
    • وفي منظمة التعاون
        
    • داخل منظمة التعاون
        
    • الى منظمة التعاون
        
    • إلى عضوية منظمة التعاون
        
    En 1996 Polonia fue admitida en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وفي عام 1996، قُبلت بولندا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En 1996 Polonia fue admitida en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وفي عام 1996، قُبلت بولندا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    La República de Tayikistán ha ingresado posteriormente en la Organización de Cooperación Económica. UN كما أصبحت جمهورية طاجيكستان منذ ذلك الوقت عضوا في منظمة التعاون الاقتصادي.
    1990-1993: Primer Secretario de la delegación del Japón en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN 1990-1993: سكرتير أول، وفد اليابان لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), prometimos incorporar en estos debates a todos los que deseen aunar fuerzas económicas en favor de los pobres. UN وفي منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، نتعهد بالترحيب بمشاركة جميع من يريدون حشد القوى الاقتصادية لدعم الفقراء في مناقشاتنا.
    Con ese fin, la ONUDI podría orientarse por el enfoque elegido en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos o la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأضاف انه يمكن لليونيدو أن تسترشد لهذا الغرض بالنهج المعتمد داخل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو داخل لجنة التنمية المستدامة .
    Actualmente se está negociando un acuerdo multilateral sobre inversiones en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ويجري التفاوض حاليــا بشأن اتفــاق الاستثمارات المتعددة اﻷطراف في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Noruega tratará de que se logre un acuerdo sobre dichos plazos en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y en otros foros. UN وستعمل النرويج على التوصــــل إلى اتفاق بشأن هذه المواعيد النهائية في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية وفي محافل أخرى.
    Eso convertirá a Australia en el país donante de más rápido crecimiento en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وذلك سيجعل أستراليا البلد المانح الأسرع نمواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos se están debatiendo diversos planteamientos para actualizar la metodología para la medición de la AOD. UN وتُناقش حالياً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عدة نُهُجٍ لتحديث منهجية قياس المساعدة الإنمائية الرسمية.
    El éxito en la negociación de la Recomendación de 1994 puso en marcha varias iniciativas en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y en otros foros. UN وقد أدت المفاوضات الناجحــة التي توجــت بتوصية عــام ١٩٩٤ إلى تحريك مبادرات مختلفة في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية وفــي محافــل أخرى.
    Polonia ha logrado grandes avances en sus esfuerzos por adaptarse a los requisitos de entrada a la Unión Europea y recientemente fue admitida en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وقد أحرز تقدما كبيرا في التكيف مع مقتضيات العضوية في الاتحاد اﻷوروبي وتم مؤخرا قبوله في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En noviembre de 1995, la República Checa fue el primer país con economía en transición que se incorporó en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أصبحت الجمهورية التشيكية أولى بلدان الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية وتصبح عضوا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Noruega ha planteado esta cuestión en el contexto de las negociaciones que se están realizando en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre un acuerdo multilateral sobre inversiones. UN وقد أثارت النرويج هذه القضية في سياق المفاوضات الجارية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن اتفاق متعدد اﻷطراف للاستثمار.
    En esa reunión se firmó el Protocolo Adicional del Acuerdo entre los gobiernos de los Estados participantes en la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro sobre la cooperación en la lucha contra la delincuencia, especialmente sus formas organizadas. UN وقد وُقع في هذا الاجتماع البروتوكول الإضافي لاتفاق حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود المتعلق بالتعاون في مكافحة الجريمة ولا سيما بأشكالها المنظمة.
    2003-2004 Economista consultor en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, París. UN 2003-2004 خبير استشاري اقتصادي في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس.
    Economista consultor en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, París UN 2003-2004 خبير استشاري اقتصادي في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس
    La decisión de suspender la condición de miembro de Siria en la Organización de Cooperación Islámica constituye una violación de la Carta de dicha organización, ya que no se han llevado a cabo los procedimientos necesarios para adoptar esa decisión. UN يشكل قرار تعليق عضوية سورية في منظمة التعاون الإسلامي خرقا لميثاقها، حيث لم يراع في اتخاذ القرار الإجراءات الواجب اتّباعها في مثل هذه الحالات.
    :: Miembro de la delegación de Turquía en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), para los estudios económicos anuales por países. UN :: عضو الوفد التركي لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإجراء الدراسات الاستقصائية الاقتصادية القطرية السنوية.
    :: Miembro de la delegación de Turquía en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para los estudios económicos anuales por países y en reuniones anuales del FMI y del Banco Mundial UN :: عضو الوفد التركي لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإجراء الدراسات الاستقصائية الاقتصادية القطرية، وفي الاجتماعات السنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Otro concepto con ecos similares, el de crecimiento ecológico, ha captado el interés en Asia y el Pacífico en primer lugar y, más recientemente, en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وثمة مفهوم آخر له وقع مماثل - هو النمو الأخضر - حظي بالاهتمام في آسيا والمحيط الهادئ أولا، وفي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مؤخرا.
    Cabe mencionar la labor realizada en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos a los efectos de que la Alianza sea incluida en la lista de organizaciones internacionales que reúnen los requisitos necesarios en relación con la asistencia oficial para el desarrollo. UN 16 - وينبغي أن يشار هنا إلى الجهود التي تُبذَل داخل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل إدراج التحالف في قائمة المنظمات الدولية التي يحق لها أن تحصل على مساعدة إنمائية رسمية.
    1968-1970 Agregado de la delegación del Japón en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) UN ١٩٦٨-١٩٧٠ ملحق بالوفد الياباني الى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Con un mayor crecimiento y una inflación más estable, Hungría solicitará en breve su ingreso en la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وستقوم هنغاريا قريبا، مع تحسن النمو وزيادة استقرار التضخم، بتقديم طلب للانضمام إلى عضوية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus