"en la parte a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجزء ألف
        
    • تحت الجزء ألف
        
    • في الفرع ألف
        
    • ويبين الجزء ألف
        
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    en la parte A del anexo III figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. UN وترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به ومعدلات الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الجزء ألف من المرفق الثالث.
    Estas últimas se indican en la parte A del anexo III. UN وترد الاحتياجات الخاصة بالبعثة في الجزء ألف من المرفق الثالث.
    Las revisiones propuestas consisten en agrupar el texto de los antiguos párrafos 19.4 a 19.8 en la parte A o la parte B, según proceda, e incluir referencias adicionales a las resoluciones de la Asamblea General 55/2 y 56/95 relativas a la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, respectivamente. UN 6 - وتتألف التنقيحات المقترحة من تصنيف السرد الوارد في الفقرات القديمة 19-4 إلى 19-8 تحت الجزء ألف أو الجزء باء، حسب الصلة، ومن إيراد إشارات إضافية إلى قراري الجمعية العامة 55/2 و 56/95 المتعلقين بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومتابعة نتائج مؤتمر القمة للألفية.
    en la parte A del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: UN 73 - وأدخلت في الفرع ألف من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    Sin embargo, se han reducido el número total de aviones y el de horas de vuelo como se indica en la parte A del anexo III. UN إلا أن مجموع عدد الطائرات وساعات الطيران خفض على النحو المبين في الجزء ألف من المرفق الثالث.
    Esas necesidades y variaciones particulares de la Misión se describen en la parte A del anexo II. UN وتظهر هذه الاحتياجات الخاصة بالبعثة وتغيراتها تحت البنود المبينة في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Estas últimas se indican en la parte A del anexo II. UN وترد الاحتياجات المحددة الخاصة بالبعثة في الجزء ألف من المرفق الثاني.
    Se invita a la Junta a que apruebe el texto que figura en la parte A como Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Esas necesidades y las variaciones comprenden 40 partidas que se describen en la parte A del anexo IV. UN وتشمل تلك الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات ٤٠ بندا يرد وصفها في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    La recomendación figura en la parte A del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte A del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte A del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير.
    En la actualidad, en la parte A se enumeran 18 ocupaciones, y en la parte B 65 actividades. UN وقد بلغ عدد المهن المذكورة في الجزء ألف الآن 18 مهنة أما عدد العمليات المحظورة الواردة في الجزء باء فبلغ 65 عملية.
    En la actualidad, en la parte A se enumeran 18 ocupaciones, y en la parte B 65 actividades. UN ويبلغ عدد المهن المدرجة حاليا في الجزء ألف من تلك القائمة 18 مهنة، وعدد العمليات المدرجة في الجزء باء 65 عملية.
    El texto del proyecto de resolución consolidado sobre todos los territorios mencionados figura en la parte A del proyecto de resolución consolidado que figura en ese documento y en la parte B figuran proyectos de resolución separados sobre cada uno de dichos territorios. UN ونص مشروع القرار الموحد بشأن كل تلك اﻷقاليم وارد في الجزء ألف من مشروع القرار الموحد في تلك الوثيقة، والجزء باء يحتوي على مشاريع قرارات منفصلة خاصة بكل إقليم.
    Las estimaciones presupuestarias para la remuneración de los magistrados en 2011-2012, contenidas en la parte A, " Gastos periódicos " , figuran en el anexo V del presente documento. UN 49 - ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير تقديرات الميزانية المتصلة بأجور القضاة للفترة 2011-2012 تحت الجزء ألف " النفقات المتكررة " .
    Las estimaciones presupuestarias para la remuneración de los magistrados en 2013-2014, incluidas en la parte A, " Gastos periódicos " , figuran en el anexo V. UN 59 - ويبين المرفق الخامس لهذا التقرير تقديرات الميزانية المتصلة بأجور القضاة للفترة 2013-2014 الواردة تحت الجزء ألف " النفقات المتكررة " .
    Se declaraba que la FAO aplicaba los principales principios enunciados en la parte A del documento E/CN.4/1990/72. UN وأشير إلى أن منظمة اﻷغذية والزراعة تتبع المبادئ الرئيسية الواردة في الفرع ألف من الوثيقة E/CN.4/1990/72.
    en la parte A se encontrarán los parámetros de costo propios de la Misión. UN ويبين الجزء ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus