"en la parte iii del anexo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجزء الثالث من المرفق
        
    • في الجزء الثالث من مرفق
        
    Sección VI: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte III del anexo C UN الجزء السادس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثالث من المرفق جيم 6-ألف
    La autorización se concederá siempre que la organización satisfaga las condiciones y requisitos establecidos en la parte III del anexo 9. UN ويُمنح التصريح طالما استوفت المنظمة الشروط والمتطلبات المنصوص عليها في الجزء الثالث من المرفق 9.
    G. Directrices/orientaciones por categorías de fuentes enumeradas en la parte III del anexo C del Convenio de Estocolmo UN زاي - مبادئ توجيهية/توجيهات حسب فئات المصادر مدرجة في الجزء الثالث من المرفق جيم لاتفاقية استكهولم
    Sección VI: Orientación/directrices por categorías de fuentes: categorías de fuentes que figuran en la parte III del anexo C UN القسم السادس: التوجيهات/المبادئ التوجيهية حسب فئة المصدر: فئات المصدر في الجزء الثالث من المرفق جيم
    Como se indica pormenorizadamente en la parte III del anexo del presente informe, la demora en la ejecución refleja en algunos casos la necesidad de vincular los proyectos con el proyecto en curso de retirada del amianto, y en otros casos su integración con el proyecto de control global del acceso. UN 9 - وكما هو مبين في الجزء الثالث من مرفق هذا التقرير، يعكس التأخير في تنفيذ بعض المشاريع الحاجة إلى ربطها بمشروع إزالة الأسبستوس الجاري تنفيذه، وإلى إدماج بعضها الآخر في مشروع المراقبة الشاملة على المداخل.
    Insertar " pentaclorobenceno " en la parte III del anexo C, cuya primera oración dirá: UN 26 - يضاف " خماسي كلور البنزين " في الجزء الثالث من المرفق جيم والذي يصبح نص جملته الأولى كما يلي:
    2. Decide también incluir una definición de hexabromociclododecano en la parte III del anexo A como se indica a continuación: UN 2 - يقرر كذلك أن يدرج تعريفاً للدوديكان الحلقي السداسي البروم في الجزء الثالث من المرفق ألف كما يلي:
    2. Decide también incluir la siguiente definición de hexabromociclododecano en la parte III del anexo A: UN 2 - يقرر أيضاً أن يُدرِج تعريفاً للدوديكان الحلقي السداسي البروم في الجزء الثالث من المرفق ألف كما يلي:
    1. Teniendo en cuenta las diferentes situaciones y capacidades, se alienta a cada Alta Parte Contratante a que adopte medidas genéricas preventivas para reducir al mínimo la existencia de restos explosivos de guerra, que preverán, aunque no exclusivamente, las medidas a que se hace referencia en la parte III del anexo técnico. UN 1- يشجع كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، مع مراعاة اختلاف أوضاع هذه الأطراف وقدراتها، على أن يتخذ تدابير وقائية عامة، بقصد تقليل ظهور متفجرات من مخلفات الحرب إلى الحد الأدنى، بما في ذلك، ودون أن تقتصر على تلك المشار إليها في الجزء الثالث من المرفق التقني.
    c) Los productos para los cuales no existen alternativas sin mercurio o sí existen pero no son asequibles a nivel mundial se enumerarán en la parte III del anexo C, en la categoría " uso esencial " . UN (ج) تُدرج في الجزء الثالث من المرفق جيم تحت فئة ' ' الاستخدام الأساسي`` المنتجات التي لا تكون لها بدائل غير زئبقية متوافرة أو تكون متوافرة ولكنها ليست ميسورة التكلفة عالمياً.
    c) Los productos para los cuales no existen alternativas sin mercurio o sí existen pero no son asequibles a nivel mundial se enumerarán en la parte III del anexo C, en la categoría " uso esencial " . UN (ج) تُدرج في الجزء الثالث من المرفق جيم تحت فئة ' ' الاستخدام الأساسي`` المنتجات التي لا تكون لها بدائل غير زئبقية متوافرة أو تكون متوافرة ولكنها ليست ميسورة التكلفة عالمياً.
    El texto del artículo 18 que se reproduce a continuación es el mismo que el de ese documento de sesión y figura en la parte III del anexo II del informe del Comité relativo a la labor realizada en su tercer período de sesiones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 18 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثالث من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    El texto del artículo 19 que se reproduce a continuación es el mismo que el de ese documento de sesión y figura en la parte III del anexo II del informe del Comité relativo a la labor realizada en su tercer período de sesiones (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 19 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثالث من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    43. En cumplimiento del mandato que le confirió la Asamblea General en su resolución 60/251 de 15 de marzo de 2006, el Consejo estableció en su resolución 5/1 el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos, descrito en la parte III del anexo a esta resolución. UN 43- قام المجلس، بموجب قراره 5/1، وطبقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة بقرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، بإنشاء اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان على النحو الوارد في الجزء الثالث من مرفق ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus