"en la parte principal del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجزء الرئيسي من
        
    • خلال الجزء الرئيسي من
        
    • في متن هذا
        
    • أثناء الجزء الرئيسي من
        
    • للجزء الرئيسي من
        
    • المتعلقة بالجزء الرئيسي من
        
    • في المتن
        
    Las fuerzas del ejército de Bosnia y Herzegovina de Stupni Do se congregaron en la parte principal del pueblo protegiendo a entre 50 y 60 civiles en el refugio principal. UN واحتشدت قوة رئاسة البوسنة في الجزء الرئيسي من القرية لكي تحرس عدد يتراوح بين ٥٠ و ٦٠ مدنيا في ملجأ القرية الرئيسي.
    La cuestión de la utilización del excedente debe considerarse en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN أما مسألة التصرف بالفائض المتبقي فينبغي النظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    El Presidente declara concluidos los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأعلن الرئيس اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين.
    Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة
    La ejecución por temas se expone en la parte principal del informe. UN أما وصف الأداء حسب المواضيع فيرد في متن هذا التقرير.
    9. Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN ٩ - اختتام عمل اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    El Presidente declara concluida la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأعلن الرئيس إغلاق عمل اللجنة الخامسة للجزء الرئيسي من الدورة العادية الحادية والخمسون للجمعية العامة.
    La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinaría a continuación en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك فإنه سيُنظر في هذا الاعتماد الإضافي الذي قد يلزم رصده في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La cantidad adicional que sea necesario consignar se examinará posteriormente en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN لذلك سينظر في هذا الاعتماد الإضافي حسب الاقتضاء في الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Conclusión de la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo noveno período de sesiones UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة 59
    en la parte principal del informe se expondrán algunas consideraciones fundamentales respecto de la reflexión sobre el futuro estatuto. UN ويرد في الجزء الرئيسي من هذا التقرير عرض لبعض الاعتبارات الأساسية للتفكير بشأن مركز الإقليم في المستقبل.
    en la parte principal del período de sesiones, el Grupo hizo un llamamiento en favor de la introducción de mecanismos que pongan coto a ese fenómeno. UN ومضى قائلا إن المجموعة دعت، في الجزء الرئيسي من الدورة، إلى استحداث آليات لكبح هذه الظاهرة.
    No es realista que la Comisión logre un consenso sobre el texto de un proyecto de resolución sobre la escala de cuotas en la parte principal del período de sesiones. UN وبنظرة واقعية، نرى أن من غير المحتمل أن تتوصل اللجنة في الجزء الرئيسي من الدورة إلى توافق للآراء على نص مشروع قرار خاص بجدول الأنصبة المقررة.
    Sumas aprobadas en la parte principal del sexagésimo período de sesiones UN التكاليف المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين
    Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين
    Se prevé que la Asamblea General tomará una decisión sobre mi propuesta en la parte principal del sexagésimo primer período de sesiones. UN ومن المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن اقتراحي خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    El informe se deberá presentar en la parte principal del sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ومن المُزمع تقديم هذا التقرير خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين.
    Éstas y otras cuestiones importantes se examinan en la parte principal del presente informe. UN وترد في متن هذا التقرير مناقشة لهذه وغيرها من القضايا الأساسية.
    Estas contribuciones y opiniones se resumen en la parte principal del presente informe. UN ويرد ملخص هذه المساهمات والآراء في متن هذا التقرير.
    Véase la sección sobre el artículo 3 en la parte principal del informe, párrafo 33: tercer Plan básico de la política relativa a la mujer. UN انظر الفقرة المتعلق بالمادة 3 في متن هذا التقرير، الفقرة 33: الخطة الأساسية الثالثة المتعلقة بالسياسات الخاصة بالمرأة
    9. Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN ٩ - اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    Conclusión de los trabajos de la Comisión en la parte principal del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN استكمال عمل اللجنة بالنسبة للجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
    Éstos se toman en cuenta al formular recomendaciones, pero no en la parte principal del informe, que refleja las conclusiones efectivas de la Misión. UN ويراعَى هذا في صياغة التوصيات ولكن ليس في المتن الرئيسي للتقرير الذي يعكس النتائج الفعلية التي توصلت إليها البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus