"en la plantilla del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مﻻك موظفي
        
    • في ملاك الموظفين في
        
    • أثناء التوظيف في
        
    • في جدول المﻻك الوظيفي لبرنامج
        
    • على الملاك الوظيفي في
        
    • في هيكل ملاك الموظفين
        
    7. Insta a la administración de la Caja a que haga todo lo posible por llenar las vacantes existentes en la plantilla del personal tan pronto como sea viable; UN 7 - تحث إدارة الصندوق على بذل قصارى جهدها لملء الشواغر الموجودة حاليا في ملاك الموظفين في أقرب وقت ممكن؛
    El Secretario General Adjunto de Seguridad declaró, asimismo, que reconocía que se requerían medidas adicionales para ampliar la diversidad geográfica y cumplir los objetivos de género en la plantilla del Departamento de Seguridad. UN أفاد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأنه يقر كذلك بالحاجة إلى بذل جهود إضافية بشأن التنوع الجغرافي والمساواة بين الجنسين أثناء التوظيف في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla del Sitio B, Valencia: creación de seis puestos (1 P-5, 2 P-4, 1 del Servicio Móvil, y 2 de funcionario nacional de servicios generales). UN 113 - يُقترح إجراء التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في الموقع باء في بلنسية: إنشاء 6 وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Los cambios que se proponen en la plantilla del Servicio de Apoyo de la Base se resumen en el cuadro que figura a continuación. UN 42 - يرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في دائرة خدمات دعم القاعدة.
    Los cambios que se proponen en la plantilla del Servicio de Logística se resumen en el cuadro que figura a continuación. UN 46 - يرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في دائرة الخدمات اللوجستية.
    XII.41 El Secretario General Adjunto de Seguridad declaró, asimismo, que reconocía que se requerían medidas adicionales para ampliar la diversidad geográfica y cumplir los objetivos de género en la plantilla del Departamento de Seguridad. UN ثاني عشر-41 وأفاد وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأنه يقر كذلك بالحاجة إلى بذل جهود إضافية بشأن التنوع الجغرافي والمساواة بين الجنسين أثناء التوظيف في إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Se propone efectuar los siguientes cambios en la plantilla del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas: suprimir dos puestos temporarios (1 del Servicio Móvil y 1 de funcionario nacional de servicios generales), y crear seis puestos (2 P-3, 3 del Servicio Móvil y 1 de funcionario nacional de servicios generales). UN 124 - يُقترح إدخال التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية: إلغاء منصبين (منصب من فئة الخدمة الميدانية، ومنصب من فئة الخدمة العامة الوطنية)؛ وإنشاء 6 وظائف (وظيفتان من الرتبة ف-3، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    En 2013, no se proponen cambios en la plantilla del Comité. UN 174 - لا يقترح أي تغيير في هيكل ملاك الموظفين في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus