e) Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | `5 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
I. Actos contra la seguridad de las plataformas emplazadas en la plataforma continental | UN | طاء - اﻷعمال الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
El Estado ribereño tendrá derecho exclusivo a autorizar y regular las perforaciones que con cualquier fin se realicen en la plataforma continental. | UN | يكون للدولة الساحلية الحق الخالص في اﻹذن بالحفر في الجرف القاري وتنظيم هذا الحفر لكافة اﻷغراض. |
El taller que se celebre en 2004 tendrá como objetivo la aplicación práctica del artículo 82 de la Convención, haciendo referencia específica al desarrollo de los hidrocarburos en la plataforma continental ampliada. | UN | أما حلقة العمل التي ستعقد في عام 2004 فسيكون موضوعها هو التطبيق العملي للمادة 82 من الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص لاستغلال الهيدروكربونات في الجرف القاري الممتد. |
Cables y tuberías submarinos en la plataforma continental | UN | الكابلات وخطوط اﻷنابيب المغمورة على الجرف القاري |
De conformidad con el artículo 246, cualquier actividad de investigación científica marina en la plataforma continental se realizará únicamente con el consentimiento del Estado ribereño. | UN | ولا تجيز المادة 246 إجراء أي نشاط بحثي علمي بحري على الجرف القاري لأية دولة ساحلية دون موافقة تلك الدولة. |
ii) Protocolo de Roma para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental de 1988, y | UN | `2 ' بروتوكول روما المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988، |
9. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 1988 | UN | 9 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتـة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
:: Protocolo de 1988 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | :: بروتوكول عام 1988 المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
- Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de plataformas fijas situadas en la plataforma continental | UN | - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
:: Protocolo para la represión de actos Ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
Protocolo para la represión de los actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas ubicadas en la plataforma continental, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
2. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | UN | 2 - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
El Código vigente se aplica también a los delitos cometidos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva de Turkmenistán; | UN | ويسري هذا القانون كذلك على الجرائم المرتكبة على الجرف القاري أو المنطقة الاقتصادية الخالصة لتركمانستان. |
Cables y tuberías submarinos en la plataforma continental | UN | الكابلات وخطوط الأنابيب المغمورة على الجرف القاري |
Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | UN | برتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las Plataformas Fijas emplazadas en la plataforma continental. | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري. |
1988 Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental | UN | 1988 بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة القائمة في الجرف القاري |
El Código Penal vigente se aplica también a los delitos cometidos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva de Turkmenistán. | UN | وينطبق قانون الجنائيات أيضا على الجرائم المرتكبة في الجرف القاري وفي المنطقة الاقتصادية البحرية لتركمانستان. |
La cosecha y elaboración de recursos naturales vivos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva sólo se permitirá en el ámbito delimitado por la licencia concedida. | UN | ولا يسمح بحصد الموارد الطبيعية الحية وتجهيزها على الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة إلا في حدود الترخيص الصادر. |
En consecuencia, quedan prohibidos los ejercicios y maniobras que afecten las actividades económicas en la zona económica exclusiva y en la plataforma continental. | UN | وبناء على ذلك فإن تلك التدريبات والمناورات التي تؤثر على اﻷنشطة الاقتصادية في المنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري تعتبر محظورة. |
53. Se cree que en la plataforma continental que rodea al Territorio existen yacimientos de petróleo de un volumen aún desconocido. | UN | ٥٣ - يعتقد بأن النفط يوجد بكميات غير معروفة بعد في الرصيف القاري المحيط باﻹقليم. |
Teniendo en cuenta que los proyectos de explotación de minerales requerían una larga preparación, era importante resolver esas cuestiones con bastante antelación al inicio de la producción comercial en la plataforma continental exterior. | UN | ونظرا لطول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي. |
3. Protocolo para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental. Hecho en Roma, el 10 de marzo de 1988. | UN | 3 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن المنصات الثابتة في عرض الجرف القاري التي عقدت في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
Los insta también a mantener y reforzar las comunicaciones y los vínculos comerciales regionales y subregionales con los países grandes, vecinos en la plataforma continental y con sus asociados en el desarrollo. | UN | كما أنها تشجع هذه الدول على صون وتعزيز روابط الاتصال واﻷعمال التجارية، على أساس إقليمي ودون إقليمي، مع جيرانها في منطقة الجرف القاري الذين هم أضخم منها، وكذلك مع شركائها في عملية التنمية. |
Organización y coordinación de proyectos nacionales y regionales de prospección y exploración marinas de petróleo y otros minerales frente a la costa en la plataforma continental de Tailandia, Malasia, Indonesia, Filipinas y Viet Nam. | UN | تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية واﻹقليمية للتنقيب البحري عن النفط والمعادن الصلبة واستكشافها في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا واندونيسيا والفلبين وفييت نام. |
Me refiero a la investigación científica marina en la zona económica exclusiva y en la plataforma continental, de acuerdo con el artículo 246 de la Convención. | UN | وأشير هنا إلى بحوث علوم البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري وفقا للمادة 246 من الاتفاقية. |