Asimismo, las ONG desempeñan un papel fundamental en la preparación de las comunicaciones nacionales en colaboración con las autoridades gubernamentales. | UN | وفضلاً عن ذلك، تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في إعداد البلاغات الوطنية بالتعاون مع السلطات الحكومية. |
Reiterando la importancia de compartir las experiencias nacionales en la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية تبادل الخبرات الوطنية المكتسبة في إعداد البلاغات الوطنية بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، |
También se propone que se refuercen las instituciones que participan en la preparación de las comunicaciones nacionales para lograr que los análisis sean exhaustivos y los informes completos. | UN | ومن المقترح أيضاً تعزيز المؤسسات التي تشارك في إعداد البلاغات الوطنية لكفالة التحليل الشامل وتقديم تقارير كاملة؛ |
no incluidas en el anexo I en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales | UN | غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة |
A. Intercambio de experiencias y buenas prácticas en la preparación de las comunicaciones nacionales 25 - 29 8 | UN | ألف- تبادل الخبرات والممارسات الجيدة في مجال إعداد البلاغات الوطنية 25-29 9 |
La secretaría procuró seleccionar a expertos de países en desarrollo que ya participaban o que probablemente participarían en la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo 1. | UN | وقد سعت اﻷمانة الى اختيار أولئك الخبراء من البلدان النامية الذين يشاركون بالفعل أو يُحتمل أن يشاركوا في إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف غير المُدرجة في المرفق اﻷول. |
III. PROBLEMAS Y CONDICIONAMIENTOS CON QUE TROPEZARON en la preparación de las comunicaciones nacionales INICIALES LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I | UN | ثالثاً- المشكلات والقيـود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول |
En vista de las carencias y condicionamientos que se habían descubierto en la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales, el GCE reconoció que podría ser necesario acrecentar los recursos financieros para mejorar el proceso de preparación de las comunicaciones nacionales. | UN | وأقر فريق الخبراء الاستشاري في ضوء الثغرات والقيود التي تم تحديدها في إعداد البلاغات الوطنية الأولى، أنه قد يكون من الضروري زيادة الموارد المالية لتحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية. |
4. Ayuda en la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | 4- المساعدة في إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
o) Examinar los arreglos institucionales para la participación de los interesados en la preparación de las comunicaciones nacionales. | UN | (س) النظر في الترتيبات المؤسسية التي تُشرك فيها الجهات صاحبة المصلحة في إعداد البلاغات الوطنية. |
El uso de Internet permitía aumentar la eficiencia en la preparación de las comunicaciones nacionales, la coordinación entre los organismos que intervenían en las cuestiones del cambio climático y la sensibilización del público. | UN | ويتيح استخدام شبكة الإنترنت فعالية أكبر في إعداد البلاغات الوطنية وزيادة التنسيق بين الوكالات المعنية بقضايا تغير المناخ ورفع درجة وعي الجماهير. |
8. Los receptores de las actividades de capacitación han sido habitualmente las personas que participan directamente en la preparación de las comunicaciones nacionales. | UN | 8- والمجموعة التي تستهدفها أنشطة التدريب هي المشاركين بصورة مباشرة في إعداد البلاغات الوطنية. |
7. Participación pública en la preparación de las comunicaciones nacionales | UN | 7- مشاركة الجمهور في إعداد البلاغات الوطنية |
III. PROBLEMAS Y CONDICIONAMIENTOS CON QUE TROPEZARON en la preparación de las comunicaciones nacionales INICIALES LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I 14 - 50 8 | UN | ثالثاً - المشكلات والقيود التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولى المقدمة من الأطراف غير الأعضاء في المرفق الأول 14-50 6 |
50. Algunas Partes atribuyeron concretamente los retrasos en la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales a disturbios sociales y/o problemas políticos, y a los cambios resultantes en la dirección de los proyectos. | UN | 50- وقد عزت بعض الأطراف بصورة محددة التأخير في إعداد البلاغات الوطنية الأولى إلى الاضطرابات الاجتماعية و/أو المشاكل السياسية وما نجم عن ذلك من تغييرات في قيادة المشاريع. |
a) Determinar y evaluar los problemas y limitaciones técnicas que hayan repercutido en la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I que todavía no las hayan terminado. | UN | (أ) تحديد وتقييم المشاكل والمعوقات التقنية التي أثرت في إعداد البلاغات الوطنية الأولية من جانب الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تنجزها بعد؛ |
Taller sobre el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales | UN | حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة |
Expresó su gratitud al Gobierno del Canadá por los recursos financieros prometidos en apoyo del taller sobre el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales, pero señaló que se requerían más recursos. | UN | وأعربت عن تقديرها لحكومة كندا لتعهدها بتقديم موارد مالية لدعم حلقة العمل بشأن تبادل التجارب والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة، ولكن الهيئة الفرعية لاحظت الحاجة إلى مزيد من الموارد. |
III. INFORME ACERCA DEL TALLER SOBRE EL INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS Y BUENAS PRÁCTICAS ENTRE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I en la preparación de las comunicaciones nacionales Y SOBRE LAS | UN | ثالثاً - تقرير حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبراء والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة 23-33 9 |
III. Informe acerca del taller sobre el intercambio de experiencias y buenas prácticas entre las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre las cuestiones transversales | UN | ثالثاً - تقرير حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة |
a) Determinar y evaluar los problemas y limitaciones técnicas que hayan repercutido en la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I que todavía no las hayan terminado. | UN | )أ) تحديد وتقييم المشاكل والقيود التقنية التي أثرت على إعداد البلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي لم تنجزها بعد؛ |