Justo antes de regresar allí, el verano pasado, ocurrió una horrible masacre en la provincia de Kivu del Sur. | TED | قبل أن أعود إلى هناك الصيف الماضي بوقت قصير، وقعت مذبحة فظيعة في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
humanos En las noches del 31 de marzo al 1° de abril y del 1° al 2 de abril de 2007, combatientes llamados Hutus rwandeses atacaron la aldea de Kanyola, en la provincia de Kivu del Sur. | UN | 59 - في الليلتين الفاصلتين بين 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل،و بين 1 و 2 نيسان/ أبريل 2007، هاجم مقاتلون يقال إنهم من الهوتو الروانديين قرية كنيولا في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
El 2 de diciembre de 2010, la cadena France24 emitió un documental sobre el presunto comandante del FRONABU en la provincia de Kivu del Sur, “General” Moïse. | UN | في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، أذاعت قناة France24 التلفزيونية فيلما وثائقيا يُزعم أنه عن قائد الجبهة الوطنية ”الجنرال“ مويس في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
Por ejemplo, según el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, John Holmes, sólo en la provincia de Kivu del Sur, en la República Democrática del Congo, se han registrado más de 32.000 casos de violación y otras formas de violencia sexual. | UN | فعلى سبيل المثال، ووفقا لما ذكره جون هولمز وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، سجل ما يربو على000 32 حالة من حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في مقاطعة كيفو الجنوبية وحدها في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
136. El Grupo ha seguido investigando a los combatientes de las FNL[48] que operan en la provincia de Kivu del Sur. | UN | 136 - واصل الفريق التحقيق مع محاربين في قوات التحرير الوطنية يعملون في مقاطعة كيفو الشمالية([48]). |
Deseo rendir especial homenaje al contingente del Pakistán, que perdió a uno de sus soldados cuando un convoy de la MONUSCO sufrió una emboscada y fue asaltado por elementos armados el 7 de mayo en la provincia de Kivu del Sur. | UN | وإنني أشيد على وجه الخصوص بالوحدة الباكستانية، التي فقدت أحد جنودها عندما تعرضت قافلة تابعة للبعثة لكمين نصبه لها مهاجمون مسلحون في 7 أيار/مايو في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
Entre febrero y mediados de mayo de 2014, se expidieron cuatro certificados en la provincia de Kivu del Sur para la exportación de minerales de la mina de Kalimbi, de la que se extrae casiterita. | UN | وفي الفترة الواقعة بين شباط/فبراير ومنتصف أيار/مايو 2014، مُنحت أربع شهادات في مقاطعة كيفو الجنوبية لتصدير شحنات من موقع كاليمبي للتعدين، حيث يُنتج الكاسيتيريت. |
Entre el 6 y el 11 de octubre unos 150 soldados burundeses se retiraron de la zona de Kiliba-Ondes, en la provincia de Kivu del Sur de la República Democrática del Congo. | UN | وفي الفترة من 6 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر، انسحب نحو 150 جنديا بورونديا من منطقة كيليبا أونديس في مقاطعة كيفو الجنوبية بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Oficial de Cuestiones de Género (voluntario de las Naciones Unidas) reforzará la capacidad de los oficiales nacionales en la provincia de Kivu del Sur (Bunia, Kisangani y Lubumbashi). | UN | وإن موظف الشؤون الجنسانية، المقترح إنشاء وظيفة له (في إطار متطوعي الأمم المتحدة) يعزز قدرة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية العاملين في مقاطعة كيفو الجنوبية (بونيا وكيسانغاني ولوبومباشي). |
39. Durante los meses de febrero y marzo de 2012, la MONUSCO y las FARDC llevaron a cabo operaciones militares conjuntas, conocidas como Amani Kamilifu, con el objetivo de tomar las posiciones de las FDLR en los territorios de Shabunda, Walungu, Kabare, Mwenga, y Kalehe en la provincia de Kivu del Sur. | UN | 39 - وخلال شهري كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2012، استهدفت عمليات عسكرية مشتركة بين بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، يطلق عليها عمليات أماني كاميليفو، الاستيلاء على مواقع تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في أقاليم شابوندا ووالونغو وكاباري وموينغا وكاليهي في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
7. El 22 de septiembre, el comandante adjunto de las FDLR/Fuerzas Combatientes Abacunguzi (FOCA), General de Brigada Nzeyimana Stany, alias Bigaruka, durante una visita a la Segunda División de las FDLR, con base en la provincia de Kivu del Sur, se reunió con los mandos de la División en el cuartel general de ésta en Mwenga. | UN | 7-وفي 22أيلول/سبتمبر، عقد عميد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/قوات أبكونغوزي المقاتلة 2 نزييمانا ستاني، المعروف بلقب بيغاروكا، خلال قيامه بجولة في مقاطعة كيفو الجنوبية التي تتركز فيها الفرقة 2للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، اجتماعا مع قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا/الفرقة 2(مقر الفرقة 2للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا). |