"en la provincia sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقاطعة الجنوب
        
    • في المقاطعة الجنوبية
        
    • في محافظة الجنوب
        
    • ففي المقاطعة الجنوبية
        
    En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم المنحدرون من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم المنحدرون من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المنحدرون من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    2.2.4 Se establece la Dirección Marítima de la Policía Nacional de Haití en la Provincia Sur UN 2-2-4 إنشاء المديرية البحرية للشرطة الوطنية الهايتية في المقاطعة الجنوبية
    En lo que respecta al segundo grupo más populoso del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% viven en la Provincia Sur. UN أما فيما يتعلق بثاني أكبر نسبة من سكان الإقليم، أي المنحدرين من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في محافظة الجنوب.
    Esos desequilibrios son de carácter demográfico, pues el 71% de la población se concentra en la Provincia Sur. UN وهذه الاختلالات ديمغرافية في طبيعتها إذ يتركز 71 في المائة من السكان في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo más populoso del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، أي المنحدرون من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta a las personas de origen europeo, segundo grupo de población del Territorio, en orden de importancia, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وفيما يتعلق بثاني أكبر مجموعة سكانية في الإقليم، وهم الأشخاص المنحدرون من أصول أوروبية، فتعيش نسبة 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    Sigue habiendo disparidades regionales, y alrededor del 90% de los empleos se concentra en la Provincia Sur. UN وتظل التفاوتات الإقليمية قائمة، مع تركز نحو 90 في المائة من فرص العمل في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta a las personas de origen europeo, segundo grupo de población del Territorio en orden de importancia, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وفي ما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أي الأشخاص المنحدرون من أصل أوروبي، يعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    Esos desequilibrios son de carácter demográfico, dado que el 71% de la población se concentra en la Provincia Sur. UN وهذه الاختلالات ديمغرافية في طبيعتها إذ يتركز 71 في المائة من السكان في مقاطعة الجنوب.
    Aproximadamente el 71% de la población se concentra en la Provincia Sur. UN ذلك أن نسبة 71 في المائة من السكان تتركز في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo más populoso del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN أما فيما يتعلق بثاني أكبر نسبة من سكان الإقليم، أي المنحدرين من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة منهم يعيشون في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta al segundo grupo de población más importante del Territorio, las personas de origen europeo, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وأما ثاني أكبر فئة من سكان الإقليم، وهم السكان المتحدّرون من أصل أوروبي، فإن 89 في المائة من أفراد تلك الفئة يعيشون في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta a las personas de origen europeo, segundo grupo de población del Territorio en orden de importancia, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وفيما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أشخاص منحدرين من أصل أوروبي، يعيش 89 في المائة في مقاطعة الجنوب.
    Además, las oportunidades laborales no se distribuían en forma pareja entre las tres provincias de Nueva Caledonia, y alrededor del 90% de los empleos se concentraba en la Provincia Sur. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن فرص العمالة موزعة على نحو غير متساو أيضا في المقاطعات الثلاث في كاليدونيا الجديدة، بتركيز 90 في المائة تقريبا من فرص العمل في مقاطعة الجنوب.
    En lo que respecta a las personas de origen europeo, segundo grupo de población del Territorio en orden de importancia, el 89% vive en la Provincia Sur. UN وفيما يتعلق بالمجموعة السكانية الكبرى الثانية في الإقليم، أي الأشخاص المنحدرين من أصل أوروبي، فيعيش 89 في المائة منهم في مقاطعة الجنوب.
    En las votaciones correspondientes a las asambleas provinciales, en que se eligieron los candidatos para ocupar 74 escaños, el RPCR obtuvo la mayoría en la Provincia Sur, mientras que el FLNKS obtuvo la mayoría en las dos provincias restantes. UN وفي التصويت المتصل بمجالس المقاطعات والذي يشمل ما مجموعه 74 مقعدا، فاز حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية بالأغلبية في مقاطعة الجنوب في حين فازت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني بأغلبية المقاعد في المقاطعتين الأخريين.
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre el desarrollo de la Dirección Marítima en la Provincia Sur y sobre la realización de patrullas marítimas costeras UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن إنشاء المديرية البحرية في المقاطعة الجنوبية وبشأن إجراء الدوريات البحرية الساحلية
    En las votaciones correspondientes a las asambleas provinciales, en las que se elegirían los candidatos para ocupar 74 escaños, el RPCR obtuvo la mayoría en la Provincia Sur, mientras que el FLNKS obtuvo la mayoría en las dos provincias restantes. UN وفي التصويت المتصل بمجالس المحافظات والذي يشمل ما مجموعه 74 مقعدا، فاز حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية بالأغلبية في محافظة الجنوب في حين فازت جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني بأغلبية المقاعد في المحافظتين الأخريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus