"en la que se solicitaba que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يطلب فيها
        
    Carta de fecha 10 de agosto (S/24416) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/اغسطس )S/24416( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكويت، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 11 de agosto (S/24412) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malasia, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١١ آب/اغسطس )S/24412( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ماليزيا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 11 de agosto (S/24413) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Senegal, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس )S/24413( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل السنغال، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 11 de agosto (S/24419) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Pakistán, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١١ آب/اغسطس )S/24419( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل باكستان، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24433) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/اغسطس )S/24433( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البحرين، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24440) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Qatar, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/اغسطس )S/24440( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    En consultas oficiosas celebradas el 14 de mayo, el Comité examinó una carta del Representante Permanente de Côte d ' Ivoire en la que se solicitaba que se retirara a una persona de la lista de sancionados. UN ونظرت اللجنة، أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها في 14 أيار/مايو، في رسالة من الممثل الدائم لكوت ديفوار يطلب فيها رفع اسم أحد الأفراد الخاضعين للجزاءات من القائمة.
    Carta de fecha 10 de agosto de 1992 (S/24401) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión de emergencia del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٢ )S/24401( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك، يطلب فيها عقد اجتماع طارئ عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 10 de agosto (S/24409) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Turquía, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo, con debate oficial. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٢ )S/24409( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لتركيا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس، مع اجراء مناقشة رسمية.
    Carta de fecha 11 de agosto (S/24415) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la Arabia Saudita, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo. UN رسالة مؤرخة ١١ آب/اغسطس )S/24415( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المملكة العربية السعودية، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس.
    Carta de fecha 12 de agosto (S/24423) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Egipto, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo, con debate oficial. UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/اغسطس )S/24423( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس، مع اجراء مناقشة رسمية.
    Carta de fecha 13 de agosto (S/24439) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de las Comoras, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente a una sesión del Consejo, con debate oficial. UN رسالة مؤرخة ١٣ آب/اغسطس )S/24439( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جزر القمر، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس، مع اجراء مناقشة رسمية.
    Carta de fecha 24 de marzo (S/25468) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Croacia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Croacia, en la que se solicitaba que se convocara o una sesión de emergencia del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/مارس (S/25468) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كرواتيا، يحيل فيها رسالة بالتاريخ نفسة موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية كرواتيا، يطلب فيها عقد اجتماع طارئ للمجلس.
    Carta de fecha 7 de agosto (S/24395) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en la que se solicitaba que se convocara una reunión urgente del Consejo de Seguridad para seguir examinando la represión civil iraquí. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس )59342/S( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر كذلك في القمع الذي يتعرض له السكان المدنيون العراقيون.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo una carta de fecha 9 de noviembre de 1992 (S/24785) del representante de Bélgica, en la que se solicitaba que, en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, se cursara una invitación al Sr. Cyrus Vance y a Lord Owen, Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN وجه الرئيس الانتباه إلى رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ (S/24785) موجهة من ممثل بلجيكا، يطلب فيها أن توجه دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد سايروس فانس ولورد أوين، الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Carta de fecha 17 de septiembre (S/26462) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Georgia, por la que se transmitía una nota verbal de fecha 16 de septiembre de 1993 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia, en la que se solicitaba que se convocara a una sesión urgente del Consejo para examinar la crítica evolución de los acontecimientos en Abjasia. UN رسالة مؤرخة ١٧ أيلول/سبتمبر )S/26462( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة من وزير خارجية جورجيا الى رئيس مجلس اﻷمن، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل للمجلس لمناقشة التطورات الحرجة في أبخازيا.
    Carta de fecha 13 de febrero de 1997 (S/1997/125) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Ucrania, en la que se solicitaba que se convocara urgentemente una reunión del Consejo de Seguridad para dar una respuesta adecuada al asesinato del Observador Militar de las Naciones Unidas (un nacional de Ucrania) y a los actos inhumanos cometidos contra los rehenes capturados en Tayikistán. UN رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/125( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوكرانيا، يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للرد على قتل أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين )أحد رعايا أوكرانيا( وعلى اﻷعمال اللاإنسانية الموجهة ضد الرهائن في طاجيكستان.
    Carta de fecha 21 de noviembre (S/1997/919) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Liberia, por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia, en la que se solicitaba que el Consejo levantara el embargo de armas impuesto a ese país de conformidad con la resolución 788 (1992). UN رسالة مؤرخــة ٢١ تشريــن الثاني/نوفمبر S/1997/919)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن مــن ممثل ليبريا، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية ليبريا إلى رئيس مجلس اﻷمن، يطلب فيها مــن المجلــس رفـع حظر اﻷسلحة المفروض على ليبريا بموجب القرار ٧٨٨ )١٩٩٢(.
    ∙ En mayo de 1994, en respuesta a una carta del Director General de la UNESCO, en la que se solicitaba que la IL manifestara su opinión sobre el proyecto de plan de mediano plazo para 1996-2001 y el proyecto de programa y presupuesto para 1996-1997, la Mesa de la organización redactó una serie de observaciones en las que se hizo hincapié en la conveniencia de que las actividades de la UNESCO se orientaran aún más hacia la participación ciudadana. UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة ● في أيار/ مايو ١٩٩٤، قام مكتب الاتحاد، استجابة لرسالة من المدير العام لليونسكو يطلب فيها تعليقات على مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ ومشروع الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بإعداد مجموعة من التعليقات تركز على جعل اليونسكو أكثر توجها نحو إشراك المواطنين.
    El 30 de abril, el Grupo de Trabajo se reunió para examinar una carta de fecha 20 de marzo de 2012 dirigida al Presiente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda y el Presidente del Mecanismo Residual en la que se solicitaba que las apelaciones que pudieran presentarse en tres causas fueran tramitadas por la Sala de Apelaciones del Tribunal y no por la Sala de Apelaciones del Mecanismo (véase S/2012/218). UN وفي 30 نيسان/أبريل، اجتمع الفريق العامل للنظر في رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2012 موجهة من رئيس المحكمة الدولية لرواندا ورئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية إلى رئيس مجلس الأمن يطلب فيها إلى دائرة الاستئناف في المحكمة الاستماع إلى ما يمكن تقديمه من طعون في ثلاثة قضايا وليس إلى دائرة استئناف الآلية (انظر S/2012/218).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus