"en la quinta sesión plenaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفي الجلسة العامة الخامسة
        
    • في الجلسة العامة الخامسة
        
    • في الجلسة العامة ٥
        
    • في الدورة العامة الخامسة
        
    • أثناء الجلسة العامة الخامسة
        
    87. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, hicieron declaraciones los representantes de dos Estados observadores. UN ٧٨- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانين الممثلان عن دولتين مشاركتين بصفة مراقب.
    12. en la quinta sesión plenaria, el 7 de diciembre, el Vicepresidente del Banco Mundial, Sr. Ian Johnson, hizo una declaración. UN 12- وفي الجلسة العامة الخامسة التي عقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر، أدلى السيد إيان جونسون، نائب رئيس البنك الدولي ببيان.
    8. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes de Italia, el Paraguay, Ghana, Tonga, Hungría, Eslovenia, Fiji, Panamá, Malí, Bangladesh. Trinidad y Tabago y Cuba. UN ٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو إيطاليا، باراغواي، غانا، تونغا، هنغاريا، سلوفينيا، فيجي، بنما، مالي، بنغلاديش، ترينيداد وتوباغو، كوبا.
    90. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, hicieron declaraciones los representantes de 12 organizaciones no gubernamentales. UN ٠٩- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات ممثلو ٢١ منظمة غير حكومية.
    42. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSACT informó a la Conferencia de las Partes sobre la labor de su noveno período de sesiones. UN ٢٤- وقدم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن أعمال الدورة التاسعة للهيئة.
    1. El Relator General presentó el informe de la Conferencia (A/CONF.172/L.1) en la quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo de 1994. UN ١ - قدم المقرر العام تقرير المؤتمر A/CONF.172/L.1)( في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    en la quinta sesión plenaria, celebrada el 2 de mayo, hicieron declaraciones los representantes de Israel, la República Unida de Tanzanía, el Pakistán, la Santa Sede, Cuba, Ucrania, Malawi, Croacia, Egipto y el Canadá. UN ٠٢ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٢ أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلو اسرائيل، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وباكستان، والكرسي الرسولي، وكوبا، وأوكرانيا، وملاوي، وكرواتيا، ومصر، وكندا.
    8. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes de Italia, el Paraguay, Ghana, Tonga, Hungría, Eslovenia, Fiji, Panamá, Malí, Bangladesh. Trinidad y Tabago y Cuba. UN ٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات أدلى بها ممثلو إيطاليا، باراغواي، غانا، تونغا، هنغاريا، سلوفينيا، فيجي، بنما، مالي، بنغلاديش، ترينيداد وتوباغو، كوبا.
    18. en la quinta sesión plenaria, que tuvo lugar el 5 de diciembre, el Secretario Ejecutivo informó a la Conferencia de las Partes de que se había recibido un dictamen del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN ٨١- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ اﻷمين التنفيذي مؤتمر اﻷطراف بورود رأي قانوني من المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    56. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 1998, el observador de Etiopía propuso modificar el texto de este artículo como sigue: UN 56- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998 اقترح المراقب عن إثيوبيا تعديل المادة ليكون نصها كما يلي:
    47. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del OSE informó a la Conferencia de las Partes sobre la labor de su noveno período de sesiones. UN ٧٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن أعمال الدورة التاسعة للهيئة.
    48. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 11 de noviembre, la Conferencia de las Partes tomó nota del informe oral del Presidente del OSE sobre la labor de su noveno período de sesiones. UN ٨٤- وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر اﻷطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها التاسعة.
    También en la quinta sesión plenaria, el Presidente propuso que se redactara un proyecto de resolución sobre la gestión mundial de la información geográfica y se debatiera en sesión plenaria el 29 de octubre de 2009. UN 50 - وفي الجلسة العامة الخامسة أيضا، اقترح الرئيس أن يتم إعداد مشروع قرار بشأن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية ومناقشته في الجلسة العامة يوم 29 تشرين الأول/
    108. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero, el Presidente presentó un texto revisado del proyecto de procedimientos financieros (A/AC.237/L.26), que había sido preparado previa consulta con las delegaciones. UN ١٠٨ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، قدم الرئيس نصا منقحا لمشروع اﻹجراءات المالية )A/AC.237/L.26( كان قد أعد في أعقاب مشاورات مع الوفود.
    126. en la quinta sesión plenaria, el 5 de abril, el Dr. Helmut Kohl, Canciller de la República Federal de Alemania, se dirigió a la Conferencia de las Partes. UN ٦٢١- ألقى الدكتور هيلموت كول، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية، في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٥ نيسان/أبريل، كلمة أمام مؤتمر اﻷطراف.
    106. Después de una nueva elaboración por el grupo de redacción oficioso, su Presidenta presentó el texto del artículo 17 para su examen y aprobación en la quinta sesión plenaria. UN ٦٠١- وبعد قيام فريق الصياغة غير الرسمي ببلورة مشروع النص، قدمت رئيسة الفريق نص المادة ٧١ للنظر فيه واعتماده في الجلسة العامة الخامسة.
    75. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 5 de diciembre, el Vicepresidente informó de que no había sido posible llegar a un consenso sobre la enmienda propuesta. UN ٥٧- وأخبر نائب الرئيس المؤتمر، في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، بأنه لم يتسن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن التعديل المقترح.
    Las afirmaciones formuladas el día de hoy en la quinta sesión plenaria de la Cumbre del Milenio contra la integridad territorial de la República Islámica del Irán por el Jeque Hamad bin Mohammad Al - Sharqi, Miembro del Consejo Supremo y gobernante del Emirato de Fujeirah de los Emiratos Árabes Unidos, son infundadas e inaceptables. UN إن الادعاءات، التي تمس السلامة الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية، والتي أدلى بها الشيخ حمد بن محمد الشرقي، عضو المجلس الأعلى لدورة الإمارات العربية المتحدة، حاكم إمارة الفجيرة، اليوم، في الجلسة العامة الخامسة لقمة الألفية، لا أساس لها من الصحة، وغير مقبولة.
    168. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de noviembre de 2001, el Excmo. Sr. Moritz Leuenberger, Presidente de la Confederación Suiza, hizo una declaración. UN 168- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أدلى فخامة السيد موريتز لوينبرغر، رئيس الاتحاد الفيدرالي السويسري ببيان أمام المؤتمر.
    169. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 7 de noviembre de 2001, así como en las sesiones sexta y séptima, celebradas el 8 de noviembre de 2001, la Conferencia escuchó las declaraciones hechas por 74 ministros y otros representantes de las Partes. UN 169- استمع المؤتمر، في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأيضاً في الجلستين السادسة والسابعة المعقودتين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى بيانات بشأن السياسة العامة أدلى بها 74 وزيراً وممثلاً آخر عن الأطراف.
    6 LOS/PCN/27, de 8 de septiembre de 1983 (primer período de sesiones), " Sugerencias del Presidente aprobadas en la quinta sesión plenaria de la Comisión " . UN )٦( LOS/PCN/27 - " اقتراحات من الرئيس اعتمدت في الجلسة العامة ٥ للجنة " ، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ )الدورة اﻷولى(.
    b) El Director representó al Instituto en la quinta sesión plenaria del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, celebrada en Courmayeur (Italia) del 18 al 20 de octubre de 1995; UN )ب( وكان المعهد ممثلا بمديره في الدورة العامة الخامسة للمجلس الدولي لتقديم المشورة العلمية والتقنية المعقود في كورمايور بإيطاليا في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥؛
    30. en la quinta sesión plenaria, celebrada el 14 de febrero de 2001, tuvo lugar un diálogo sobre buen gobierno urbano con las autoridades locales y otras entidades asociadas. UN المقدمة 30 - جرى حوار مع السلطات المحلية وسائر الشركاء الآخرين حول حُسن الإدارة الحضرية أثناء الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 14 شباط/فبراير 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus