En África oriental, se fortaleció la capacidad de 20 instituciones para promover la expansión de servicios urbanos básicos en la región del Lago Victoria. | UN | وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا. |
Respuestas municipales al VIH/SIDA en la región del Lago Victoria | UN | تصدي البلديات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة بحيرة فيكتوريا |
La reciente asociación de ONU-Hábitat con la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco de colaboración para ampliar la Iniciativa de Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria a otros 15 pueblos de 5 países. | UN | 78 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان. |
Un reciente acuerdo celebrado entre el ONU-Hábitat y la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco para ampliar la colaboración en apoyo de la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria a otras 15 aldeas de cinco países, también en asociación con el Banco Africano de Desarrollo. | UN | ويوفر اتفاق حديث بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطارا لتوسيع نطاق التعاون على دعم مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا ليشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان، وذلك أيضا بشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي. |
La iniciativa se enmarca en el programa de estrategias de desarrollo urbano en la región del Lago Victoria, que financia el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. | UN | وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية. |
En 2009, más de 600 jóvenes recibieron formación en oficios de construcción y tecnologías de construcción de bajo costo con arreglo a la Iniciativa de ONU-Hábitat de agua y saneamiento en la región del Lago Victoria. | UN | وفي عام 2009، استفاد أكثر من 600 شاب من التدريب على مهارات التشييد وتكنولوجيات التشييد المنخفضة الكلفة في إطار مبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا. |
a) Desarrollo económico local en la región del Lago Victoria (1) [2] | UN | (أ) التنمية الاقتصادية المحلية في منطقة بحيرة فيكتوريا (1) [2] 2 - يقوم موئل الأمم المتحدة بأعمال التوعية وبناء القدرات |
Por ejemplo, ONU-Hábitat está ejecutando un proyecto sobre gestión sostenible e integrada de los desechos en Kisumu (Kenya), en la región del Lago Victoria, a un costo de 874.500 dólares. | UN | وعلى سبيل المثال، ينفذ البرنامج برنامجاً للإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في كيسومو بكينيا، في منطقة بحيرة فيكتوريا في أفريقيا، بتكلفة قدرها 500 874 دولار، كما ينفذ أيضاً مشروعاً في الديوانية بالعراق بمكون مالي قدره 1.98 مليون دولار. |
b) Herramientas de geoinformación para planificación urbana en la región del Lago Victoria (1) | UN | (ب) أدوات إعلامية جغرافية للتخطيط الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا (1) |
b) Talleres de interesados directos para formulación de una visión y proyectos de planes municipales en la región del Lago Victoria (4) | UN | (ب) حلقات عمل للجهات المعنية من أجل صياغة رؤية وخطط للمدن في منطقة بحيرة فيكتوريا (4) |
a) Publicaciones seleccionadas sobre gestión de servicios de abastecimiento de agua para pequeñas empresas de servicios públicos en la región del Lago Victoria (I) (6) | UN | (أ) مطبوعات مختارة عن إدارة مرفق المياه بالنسبة للمرافق الصغيرة في منطقة بحيرة فيكتوريا (بالإنكليزية) (6) |
La reciente asociación de ONU-Hábitat con la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco de colaboración para ampliar la Iniciativa para Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria a otros 15 pueblos de 5 países, lo que ha de realizarse en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo. | UN | 52 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان. وسيتم ذلك بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي. |
Durante el período que se examina, el ONU-Hábitat también prestó apoyo dirigido a la consolidación del papel de las autoridades locales en la aplicación de la planificación, la gestión y la gobernanza urbanas de carácter inclusivo en una serie de países. La labor realizada en la región del Lago Victoria es ilustrativa al respecto. | UN | 34 - وقدم الموئل خلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا دعما موجها نحو تعزيز دور السلطات المحلية في تنفيذ التخطيط الحضري الشامل والإدارة والحوكمة الحضرية في عدد من البلدان؛ ويوضح العمل المضطلع به في منطقة بحيرة فيكتوريا هذه الحقيقة. |
Durante el período a que se refiere el informe, la colaboración entre el ONU-Hábitat y el Banco Africano de Desarrollo (BAFD) se centró en la ampliación de la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria a una segunda fase, a la que el BAFD aportó financiamiento en forma de donaciones por valor de 110 millones de dólares de los Estados Unidos. | UN | 42 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تركَّز التعاون بين الموئل ومصرف التنمية الأفريقي على توسيع نطاق المبادرة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا إلى مرحلة ثانية، بهبات تمويل بلغت 110 ملايين دولار مقدمة من المصرف. |
El PNUMA apoya activamente los programas de Agua para las Ciudades de África y Agua para las Ciudades de Asia de ONU-Hábitat y ha sido invitado por ONU-Hábitat a unirse a la Iniciativa de Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria, en el marco del Programa de Agua para las Ciudades de África, creado en Estocolmo en agosto de 2004. | UN | 22 - ويساند برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط برنامجي الماء من أجل المدن الأفريقية والماء من أجل المدن الآسيوية التابعة لموئل الأمم المتحدة، ودعاه موئل الأمم المتحدة إلى الانضمام إلى مبادرة المياه والتصحاح في منطقة بحيرة فيكتوريا في إطار برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية الذي أطلق في استكهولم في آب/أغسطس 2004. |
b) Continuación de la ejecución del proyecto piloto para aumentar los vínculos urbanorurales en la región del Lago Victoria (2008 - 2010) (1) [2] ONU-Hábitat realiza actividades de sensibilización y creación de capacidad para los principales interesados a nivel normativo y programático para institucionalizar los vínculos urbanorurales en la región del Lago Victoria | UN | مواصلة تنفيذ المشروع التجريبي لتعزيز الصلات الريفية الحضرية في منطقة بحيرة فيكتوريا (2008 - 2011) المستويين القطري والإقليمي (5 بلدان) توليد فرص العمل وتعزيز الصلات الاقتصادية الريفية (1) [2] الحضرية لتخفيف الفقر وتنمية المستوطنات البشرية [2] |
Durante el período de que informa, el ONU-Hábitat y el Banco Europeo de Inversiones colaboraron en estudios de preinversión y la evaluación de proyectos para una ampliación de envergadura de la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria a las tres grandes ciudades situadas en la cuenca del lago: Kampala en Uganda, Mwanza en la República Unida de Tanzanía y Kisumu en Kenya. | UN | 45 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون الموئل والمصرف الأوروبي للاستثمار في إجراء دراسات ما قبل الاستثمار وتقييم المشاريع لتوسيع نطاق المبادرة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا بحيث تشمل ثلاث مدن كبيرة في حوض البحيرة هي كمبالا في أوغندا، وموانـزا في جمهورية تنـزانيا المتحدة، وكيسومو في كينيا. |
La colaboración entre el ONU-Hábitat y el Banco Africano de Desarrollo para ampliar la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria es uno de los frutos de un memorando de entendimiento firmado entre las dos instituciones. | UN | 31 - لقد كان التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي الذي يرمي إلى توسيع نطاق مبادرة المياه والصرف الصحي في حوض بحيرة فيكتوريا هو إحدى النتائج الملموسة لمذكرة التفاهم التي وُقِّعَت بين المؤسستين. |
Esta estrategia se utilizará para apoyar a centros urbanos secundarios en la región del Lago Victoria en África y el delta del Río Mekong en Asia, en actividades encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وستستخدم هذه الاستراتيجية في دعم المراكز الحضرية الثانوية في منطقة بحيرة فكتوريا في أفريقيا ودلتا نهر الميكونغ في آسيا في جهد يبذل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |