"en la región oriental de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شرق جمهورية
        
    • في الجزء الشرقي من جمهورية
        
    • في شرقي جمهورية
        
    • في المنطقة الشرقية من جمهورية
        
    • في المنطقة الشرقية لجمهورية
        
    • في شرق الجمهورية
        
    • إلى شرق جمهورية
        
    • وفي شرق جمهورية
        
    • في شرق البلاد
        
    • في الأجزاء الشرقية من جمهورية
        
    • على الجزء الشرقي من جمهورية
        
    El Mecanismo todavía considera que la cuestión de la UNITA en la región oriental de la República Democrática del Congo merece un examen estrecho y continuo. UN وما زالت آلية الرصد تعتقد أن مسألة اليونيتا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تستحق نظرة فاحصة وثيقة ومستمرة.
    Enfrentamientos y estallidos de violencia persistentes en la región oriental de la República Democrática del Congo UN استمرار أعمال القتال واندلاع أعمال العنف في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Dijo que quedaban en total 18.500 efectivos de fuerzas negativas en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وقال إن ما مجموعه 500 18 من القوات الهدامة مازالت في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Continúa participando en grupos rebeldes en Kivu del Norte en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN يواصل أنشطته التمردية في كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Son los conflictos en Darfur y Somalia y la volátil situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وهي تتعلق بالصراعات في دارفور والصومال وحالة الأمن المضطربة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Promoción de una administración civil legítima y responsable en la región oriental de la República Democrática del Congo UN بناء مؤسسات مدنية شرعية خاضعة للمساءلة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Situación de los derechos humanos en la región oriental de la República Democrática del Congo UN حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Está actualmente en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN سيلفستر حالياً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se está fortaleciendo el centro logístico de Entebbe (Uganda), para que pueda prestar mejor apoyo a las operaciones en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN ويجري تعزيز مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا لكي يدعم العمليات بشكل أفضل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las Naciones Unidas apoyan los esfuerzos del Gobierno por consolidar la autoridad del Estado en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وتقوم الأمم المتحدة بدعم جهود الحكومة في توطيد سلطة الدولة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: 60 misiones especiales de investigación de violaciones graves de los derechos humanos en la región oriental de la República Democrática del Congo UN :: إيفاد 60 بعثة تحقيق خاصة بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La volátil situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo es motivo de gran preocupación. UN إن الحالة الأمنية المضطربة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مسألة تثير قلقا بالغا.
    La situación en la región oriental de la República Democrática del Congo UN الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La inestabilidad imperante en la región oriental de la República Democrática del Congo está menoscabando la confianza de la población en la MONUC. UN فحال عدم الاستقرار في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ينال من ثقة السكان بالبعثة.
    Existe tranquilidad en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN فالهدوء يسود في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hubo informes documentados de violaciones en masa en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وكانت هناك تقارير مدعمة بالوثائق عن حدوث حالات اغتصاب جماعي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La volátil situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo es un ejemplo claro. UN إن خير مثال على ذلك الوضع الأمني المشتعل يتمثل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    No obstante, la misión observó que la situación en la región oriental de la República Democrática del Congo seguía siendo inestable y volátil. UN 50 - ومع ذلك، لاحظت بعثة مجلس الأمن أن الوضع في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يزال هشا وغير مستقر.
    Este período se caracterizó también por la intensificación, en la región oriental de la República Democrática del Congo, de las actividades militares de grupos armados que no son signatarios del Acuerdo de Lusaka. UN وقد شهدت هذه الفترة أيضا تصاعد النشاط العسكري في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب مجموعات مسلحة ليست من الأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا.
    Según se ha informado, en la región oriental de la República Democrática del Congo han sido desplazadas unas 800.000 personas. UN ويزعم أن 000 800 نسمة شردوا داخليا في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Declaración sobre los esfuerzos para resolver la actual crisis en la región oriental de la República Democrática UN بيان عن الجهود الرامية إلى حل الأزمة الحالية في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En agosto de 2006, la Oficina abrió una tercera oficina provincial de derechos humanos en Bambari, en la región oriental de la República Centroafricana. UN وفي آب/ أغسطس 2006 فتح المكتب مكتبا إقليميا ثالثا لحقوق الإنسان في بمباري في المنطقة الشرقية لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Por lo tanto, sólo presta servicios en el aeropuerto de N ' Djili y no tiene ninguna autoridad en la región oriental de la República. UN فهي لا تعمل إذن إلا في مطار ندجيلي ولا تتمتع بأية سلطة في شرق الجمهورية.
    Con ánimo de reconciliación, exhorto a una plena cooperación entre sus gobiernos para lograr que la paz sea restablecida en la región oriental de la República Democrática del Congo. UN وفي إطار روح المصالحة، أحث على التعاون التام ببين هاتين الحكومتين لكفالة عودة السلام إلى شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    en la región oriental de la República Democrática del Congo, la MONUSCO ha impartido capacitación a la policía nacional congoleña para que se ocupe de la seguridad en los campamentos de desplazados internos. UN وفي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، قامت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بتدريب أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية على توفير الأمن في مخيمات المشردين داخليا.
    :: Adiestramiento básico por períodos breves y apoyo logístico conexo a 33 batallones de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo en la región oriental de la República UN :: تقديم التدريب الأساسي القصير الأجل والدعم اللوجستي المتصل به إلى 33 كتيبة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلاد
    En el mes de marzo de 2003, el Gobierno de Rwanda tuvo la oportunidad de exponer ante el Consejo de Seguridad sus inquietudes con respecto al deterioro de la situación de seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo a raíz del despliegue ilícito y masivo de tropas de Uganda en esa región. UN في شهر آذار/مارس 2003، سنحت الفرصة لحكومة رواندا لكي تعرض على مجلس الأمن شواغلها بشأن تدهور الحالة الأمنية في الأجزاء الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية من جرّاء نشر القوات الأوغندية غير المشروع والهائل في تلك المنطقة.
    - Plantear la cuestión del embargo de armas impuesto por el Consejo de Seguridad en la región oriental de la República Democrática del Congo; UN - إثارة مسألة حظر الأسلحة الذي يفرضه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus