No existe en la actualidad legislación específica alguna relativa a las prácticas comerciales restrictivas en la República de Guinea. | UN | لا يوجد حاليا أي تشريع محدد يتعلق بالممارسات التجارية التقييدية في جمهورية غينيا. |
1990 Elegido Presidente de la Asociación de Gabinetes de Consultores Extranjeros y Guineanos en la República de Guinea. | UN | ٠٩٩١ انتُخب رئيسا لرابطة مكاتب الاستشاريين اﻷجانب والغينيين في جمهورية غينيا. |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator Especial de la | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية قدمه السيد |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial | UN | المقرر الخاص المعني بالحالة في جمهورية غينيا الاستوائية |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية مقدم من المقرر الخاص للجنة |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Representante Especial | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد غوستافو غايون |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Representante Especial de la | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية غينيا الاستوائية، مقدم |
También se ocupa de reunir información y de proteger a las personalidades gubernamentales y extranjeras en la República de Guinea. | UN | وتقوم تلك الإدارة أيضا بجمع المعلومات وحماية الشخصيات الحكومية والأجنبية في جمهورية غينيا. |
Para invertir esta tendencia, en la República de Guinea se han puesto en práctica numerosas iniciativas. | UN | ولكي نعكس مسار هذا الاتجاه، أطلق العديد من المبادرات في جمهورية غينيا. |
El país está dividido en dos por el río Gambia, que recorre el país de un extremo al otro, desde las Tierras Altas de Futa Jallon en la República de Guinea. | UN | ويقسم نهر غامبيا البلد إلى نصفين، ويجري في طول البلد بأسرها من مرتفعات فوتا جالون في جمهورية غينيا. |
Por otro lado, la situación en la República de Guinea suscita una mayor preocupación. | UN | ومن ناحية أخرى، يبدو لي أن الوضع في جمهورية غينيا مصدر انشغال أكبر. |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea | UN | تدعيم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا |
Las condiciones de concesión de visados de entrada en la República de Guinea están subordinadas a: | UN | ويتوقف منح تأشيرة الدخول إلى جمهورية غينيا على الشروط التالية: |