La UNCTAD debía reforzar su labor en la esfera de la energía, como se había analizado en la Reunión de Expertos sobre el sector energético celebrada el año anterior. | UN | وينبغي للأونكتاد تعزيز عمله في مجال الطاقة، على نحو ما نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالطاقة المعقود في العام الماضي. |
El Secretario General invita a 20 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. | UN | ويشترك في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة عشرون خبيرا يدعوهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية. |
El Secretario General invita a 20 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. | UN | ويشترك في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة عشرون خبيرا يدعوهم اﻷمين العام بصفتهم الشخصية. |
En 2009, varios miembros de la organización participaron en la Reunión de Expertos sobre el proyecto de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos, organizada por el ACNUDH en Ginebra. | UN | وفي عام 2009، قدم أعضاء المنظمة مداخلات في اجتماع الخبراء بشأن مسودة المبادئ التوجيهية في ما يتعلق بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وقد نظمت هذا الاجتماع مفوضية حقوق الإنسان في جنيف. |
en la Reunión de Expertos sobre las peticiones celebrada en octubre de 2011, los expertos subrayaron la necesidad de una base de datos de jurisprudencia con un buen funcionamiento sobre casos individuales. | UN | في اجتماع الخبراء بشأن الالتماسات الذي عقد في أكتوبر 2011، شدد الخبراء على ضرورة وجود قاعدة بيانات لفقه المعاهدات جيدة العمل وتستند إلى الحالات الفردية. |
Entre esas actividades figuraba la participación del PNUFID en la Reunión de Expertos sobre la conversión de la asistencia bilateral oficial y en las consultas celebradas con el Banco Mundial y un gobierno de América Latina. | UN | وشملت تلك الجهود مشاركة اليوندسيب في اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل المساعدة الثنائية الرسمية وفي المشاورات المعقودة مع البنك الدولي وحكومة أحد بلدان أمريكا اللاتينية. |
El Secretario General invita de 20 a 25 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. | UN | ويدعو اﻷمين العام ٠٢ إلى ٥٢ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة. |
El Secretario General invita de 20 a 25 expertos a participar, a título personal, en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas. | UN | ويدعو اﻷمين العام نحو ٢٠ إلى ٢٥ خبيرا بصفتهم الشخصية للمشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, febrero de 1997, Viena. | UN | ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا. |
El Secretario General invita a unos 20 ó 25 expertos a participar a título personal en la Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de Administración y Finanzas Públicas. | UN | ويدعو الأمين العام عددا يتراوح من 20 إلى 25 خبيرا بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في اجتماع الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة. |
Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, febrero de 1997, Viena. | UN | ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/فبراير 1997، فيينا |
en la Reunión de Expertos sobre vinculaciones comerciales participaron expertos brasileños y el director del proyecto, que aportaron sus puntos de vista sobre las prácticas recomendadas a nivel operacional. | UN | وشارك خبراء من البرازيل ومدير المشروع في اجتماع الخبراء المعني بالروابط التجارية، وقدموا مساهماتهم بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنفيذ. |
143. Los participantes en la Reunión de Expertos sobre las medidas de respuesta reconocieron también la función de la transferencia de tecnología. | UN | 143- وأقر المشاركون في اجتماع الخبراء المعني بتدابير الاستجابة أيضاً بدور نقل التكنولوجيا. |
Representante de Polonia en la Reunión de Expertos sobre el texto de una convención para la prohibición de las minas terrestres antipersonal, celebrada en febrero de 1997, en Viena. | UN | ممثل بولندا في اجتماع الخبراء المعني بنـص اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، شباط/ فبراير 1997، فيينا، |
El proyecto se basó en un examen amplio de la experiencia regional durante el último decenio, y los documentos preparados se examinaron en la Reunión de Expertos sobre política económica y empleo, celebrada en la sede la OIT en mayo de 1994. | UN | واستند هذا المشروع الى استعراض شامل للخبرة الاقليمية طيلة العقد الماضي، ونوقشت الورقات في اجتماع الخبراء المعني بالسياسات الاقتصادية والعمالة، الذي عقد في مقر منظمة العمل الدولية في أيار/مايو ١٩٩٤. |
La propuesta en la Reunión de Expertos sobre las peticiones realizadas en octubre de 2011, los expertos señalaron la falta de práctica establecida sobre la facilitación de arreglos amistosos por los órganos creados en virtud de los tratados. | UN | في اجتماع الخبراء بشأن الالتماسات الذي عقد في شهر أكتوبر 2011، لاحظ الخبراء عدم وجود ممارسة متبعة بشأن تسهيل التسويات الودية من قبل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
en la Reunión de Expertos sobre las peticiones celebrada en octubre de 2011 se expresó apoyo a esa idea. | UN | ولاقت الفكرة تأييدا في اجتماع الخبراء بشأن الالتماسات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Asimismo, participó en la Reunión de Expertos sobre los derechos humanos y el medio ambiente, organizada por el ACNUDH en Ginebra el 16 de enero de 2002. | UN | وشارك المركز أيضاً في اجتماع الخبراء بشأن " حقوق الإنسان والبيئة " الذي نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في 16 كانون الثاني/يناير 2002. |
10 a 12 de febrero de 2003: Un representante de la Oficina participó en la Reunión de Expertos sobre el uso y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a la prevención del delito y la justicia penal, que se celebró en Stadtschlaining (Austria). | UN | 10-12 شباط/فبراير 2003: شارك ممثل عن المكتب في اجتماع الخبراء بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في شتاتشليننغ، بالنمسا. |
1º de diciembre de 2007: El Centro participó en la Reunión de Expertos sobre la privación arbitraria de la nacionalidad convocada en la Oficina las Naciones Unidas en Ginebra por el experto independiente de las Naciones Unidas sobre las minorías. | UN | 1 كانون الأول/ديسمبر: شارك مركز العدالة والقانون الدولي في اجتماع الخبراء بشأن الحرمان التعسفي من الجنسية، وهو الاجتماع الذي دعا إليه الخبير المستقل للأمم المتحدة المعني بالأقليات في قصر السلام للأمم المتحدة في جنيف. |
También a instancias de las delegaciones, el Presidente distribuyó listas oficiosas de subcriterios ilustrativos que acompañaba a los criterios revisados como resultado de la labor realizada por un consultor del equipo especial, así como en la Reunión de Expertos sobre cuestiones metodológicas relacionadas con la evaluación del ejercicio del derecho al desarrollo. | UN | ووزّع الرئيس، بناءً على طلب الوفود أيضاً، قوائم غير رسمية تتضمن معايير فرعية توضيحية ملازمة للمعايير المنقحة أفضى إليها العمل الذي اضطلع به مستشار لدى فرقة العمل وكذلك اجتماع الخبراء المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بقياس مدى الامتثال للحق في التنمية. |