"en la reunión de los comités" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • إلى الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • على الاجتماع المشترك بين اللجان
        
    • الاجتماع المشترك بين اللجان في
        
    Participación en la reunión de los comités UN المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    E. Participación en la reunión de los comités y grupos de trabajo UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    El PRESIDENTE observa que esta cuestión se planteó en la reunión de los comités. UN 35- الرئيس لاحظ أن المسألة قد أثيرت في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Desde 2008: Representante del Comité en la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN منذ عام 2008: ممثل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    37. Por lo general, la armonización del fondo es un proceso que se abordará fácilmente en la reunión de los comités. UN 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
    Los participantes en la reunión de los comités decidieron presentar el informe a la reunión de los presidentes para que lo discutiera e hiciera suyo. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    También se señaló que los órganos creados en virtud de tratados deberían designar participantes en la reunión de los comités teniendo debidamente en cuenta la continuidad de su participación. UN وذُكر أيضا أنه ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات لدى تعيين المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان أن تولي الاعتبار الواجب لاستمرارية المشاركة.
    El Sr. Amor pide al Secretario que facilite una lista de los participantes en la reunión de los comités. UN 20 - السيد عمر: طلب إلى أمين اللجنة أن يقدم قائمة بالمشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    La oradora pregunta si en la reunión de los comités o en la de Presidentes hubo algún debate sobre la idea de que los órganos creados en virtud de tratados elaboren un informe consolidado. UN وسألت عما إذا كانت قد أجريت أي مناقشة لفكرة تقديم هيئات المعاهدات لتقرير موحد في الاجتماع المشترك بين اللجان أو اجتماع الرؤساء.
    G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-13 3
    G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    Por tanto, es importante que prosiga el debate iniciado en la reunión de los comités sobre la estructura y el contenido de las observaciones finales. UN لهذا السبب، من الضروري مواصلة المناقشة المتعلقة بهيكلية الملاحظات الختامية وطولها والتي بدأت في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    53. El Presidente dice que esas directrices se acordaron en la reunión de los comités y en la Reunión de los Presidentes. UN 53- الرئيس قال إنه تمت الموافقة على هذه المبادئ التوجيهية في الاجتماع المشترك بين اللجان وفي اجتماع الرؤساء.
    E. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 10 - 11 2 UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 10-11 2
    E. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    11. El Comité decidió nombrar al Presidente, Ronald McCallum, y a Mohammed AlTarawneh para representar al Comité en la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 11- وقررت اللجنة تعيين الرئيس، رونالد ماك كالوم، ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان.
    G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-13 2
    G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo UN زاي- المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    El siguiente paso sería que en la reunión de los comités se estudiara la posibilidad de fijar límites de páginas para otra documentación, como las listas de cuestiones y respuestas de los Estados partes. UN وكخطوة تالية، اقترح على الاجتماع المشترك بين اللجان بأن ينظر في وضع حدود قصوى لعدد صفحات الوثائق الأخرى من قبيل قوائم المسائل وردود الدول الأطراف.
    Sería útil conocer las opiniones expresadas sobre esa cuestión en la reunión de los comités. UN وقد يكون من المفيد معرفة أفكار الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus