| Participación en la reunión de los comités | UN | المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان |
| E. Participación en la reunión de los comités y grupos de trabajo | UN | هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة |
| El PRESIDENTE observa que esta cuestión se planteó en la reunión de los comités. | UN | 35- الرئيس لاحظ أن المسألة قد أثيرت في الاجتماع المشترك بين اللجان. |
| Desde 2008: Representante del Comité en la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | منذ عام 2008: ممثل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |
| 37. Por lo general, la armonización del fondo es un proceso que se abordará fácilmente en la reunión de los comités. | UN | 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها. |
| Los participantes en la reunión de los comités decidieron presentar el informe a la reunión de los presidentes para que lo discutiera e hiciera suyo. | UN | وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها. |
| También se señaló que los órganos creados en virtud de tratados deberían designar participantes en la reunión de los comités teniendo debidamente en cuenta la continuidad de su participación. | UN | وذُكر أيضا أنه ينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات لدى تعيين المشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان أن تولي الاعتبار الواجب لاستمرارية المشاركة. |
| El Sr. Amor pide al Secretario que facilite una lista de los participantes en la reunión de los comités. | UN | 20 - السيد عمر: طلب إلى أمين اللجنة أن يقدم قائمة بالمشاركين في الاجتماع المشترك بين اللجان. |
| La oradora pregunta si en la reunión de los comités o en la de Presidentes hubo algún debate sobre la idea de que los órganos creados en virtud de tratados elaboren un informe consolidado. | UN | وسألت عما إذا كانت قد أجريت أي مناقشة لفكرة تقديم هيئات المعاهدات لتقرير موحد في الاجتماع المشترك بين اللجان أو اجتماع الرؤساء. |
| G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 | UN | زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-13 3 |
| G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo | UN | زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة |
| G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 | UN | زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة |
| Por tanto, es importante que prosiga el debate iniciado en la reunión de los comités sobre la estructura y el contenido de las observaciones finales. | UN | لهذا السبب، من الضروري مواصلة المناقشة المتعلقة بهيكلية الملاحظات الختامية وطولها والتي بدأت في الاجتماع المشترك بين اللجان. |
| 53. El Presidente dice que esas directrices se acordaron en la reunión de los comités y en la Reunión de los Presidentes. | UN | 53- الرئيس قال إنه تمت الموافقة على هذه المبادئ التوجيهية في الاجتماع المشترك بين اللجان وفي اجتماع الرؤساء. |
| E. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 10 - 11 2 | UN | هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 10-11 2 |
| E. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo | UN | هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة |
| 11. El Comité decidió nombrar al Presidente, Ronald McCallum, y a Mohammed AlTarawneh para representar al Comité en la reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | 11- وقررت اللجنة تعيين الرئيس، رونالد ماك كالوم، ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان. |
| G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo 12 - 13 2 | UN | زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة 12-13 2 |
| G. Participación en la reunión de los comités y en grupos de trabajo | UN | زاي- المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة |
| El siguiente paso sería que en la reunión de los comités se estudiara la posibilidad de fijar límites de páginas para otra documentación, como las listas de cuestiones y respuestas de los Estados partes. | UN | وكخطوة تالية، اقترح على الاجتماع المشترك بين اللجان بأن ينظر في وضع حدود قصوى لعدد صفحات الوثائق الأخرى من قبيل قوائم المسائل وردود الدول الأطراف. |
| Sería útil conocer las opiniones expresadas sobre esa cuestión en la reunión de los comités. | UN | وقد يكون من المفيد معرفة أفكار الاجتماع المشترك بين اللجان في هذا الصدد. |