en la Sección de Aviación no existe actualmente un puesto que abarque esas funciones. | UN | ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام. |
en la Sección de Aviación no existe actualmente un puesto que abarque esas funciones. | UN | ولا توجد الآن وظيفة في قسم الطيران تؤدي تلك المهام. |
La Comisión pide que en las solicitudes presupuestarias siguientes la Misión vuelva a justificar la necesidad de seguir solicitando recursos para plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Aviación. | UN | وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة. |
en la Sección de Aviación del pilar de Gestión de la Cadena de Suministro (anteriormente, Servicios Integrados de Apoyo), el Secretario General propone la conversión de cuatro plazas internacionales (Voluntarios de las Naciones Unidas) en la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico a fin de desarrollar la capacidad nacional. | UN | 34 - وفي قسم الطيران في إدارة سلسلة الإمدادات (المعروفة سابقاً باسم خدمات الدعم المتكاملة)، يقترح الأمين العام تحويل أربع وظائف دولية مؤقتة (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى رتبة وظيفة وطنية من الفئة الفنية بغية بناء القدرات الوطنية. |
Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Operaciones Aéreas en la Sección de Aviación, Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة ضابط عمليات جوية في قسم الطيران في مقديشو |
Establecimiento de 2 puestos de Oficial de Operaciones Aéreas en la Sección de Aviación, Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي ضابط عمليات جوية في قسم الطيران في مقديشو |
Establecimiento de 6 puestos de Auxiliar de Operaciones Aéreas en la Sección de Aviación, Mogadiscio | UN | إنشاء 6 وظائف مساعد عمليات جوية في قسم الطيران في مقديشو |
El Secretario General propone establecer un puesto nuevo del Servicio Móvil de oficial de terminal aérea en la Sección de Aviación. | UN | 22 - يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة في إطار الخدمة الميدانية لموظف محطات جوية في قسم الطيران. |
:: Oficial Jefe de Aviación (de P-4 a P-5) en la Sección de Aviación | UN | :: كبير موظفي الطيران (من ف-4 إلى ف-5) في قسم الطيران. |
Personal internacional: disminución neta de 1 puesto (supresión de 1 puesto del Servicio Móvil en la Sección de Aviación) | UN | الموظفون الدوليون: نقص صاف بواقع وظيفة واحدة (إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم الطيران) |
Se propone la eliminación de un puesto del Servicio Móvil en la Sección de Aviación como consecuencia de la redistribución de funciones descrita en el párrafo 27 del informe del Secretario General. | UN | الوظائف الملغاة 27 -يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم الطيران نتيجة إعادة توزيع المهام على النحو المبين في الفقرة 27 من التقرير. |
i) en la Sección de Aviación, un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Materiales y Activos; | UN | (ط) في قسم الطيران المدني، وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة يشغلها مساعد شؤون المواد والأصول؛ |
Con el establecimiento de la Dependencia de Prevención de Incendios en la Sección de Seguridad y con los servicios de un oficial de bomberos adicional en la Sección de Aviación en 2009/2010, se sigue haciendo hincapié en dotar a las instalaciones de sistemas adecuados de prevención y alerta de incendios e impartiendo capacitación en seguridad contra incendios a todo el personal. | UN | ومع إنشاء وحدة السلامة من الحرائق في قسم الأمن وتعيين المزيد من رؤساء دوائر الإطفاء في قسم الطيران في الفترة 2009/2010، سيتواصل التركيز على تجهيز المرافق بنظم كافية للوقاية من الحرائق والإنذار بشأنها فضلا عن مواصلة تقديم التدريب المتعلق بالسلامة من الحرائق لجميع الأفراد. |
Por tanto, se propone que se establezca 1 puesto de Auxiliar de Operaciones Aéreas (del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) en la Sección de Aviación a través de la reasignación del puesto de Auxiliar del Equipo (del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Sección de Ingeniería. | UN | ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون العمليات الجوية (خدمات عامة وطنية) في قسم الطيران بإعادة ندب وظيفة مساعد فريق (خدمات عامة وطنية) من قسم الهندسة. |
La Comisión pide que en las solicitudes presupuestarias siguientes la Misión vuelva a justificar la necesidad de seguir solicitando recursos para plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Aviación (párr. 33) | UN | وتطلب اللجنة أن تعيد البعثة تبرير الحاجة المستمرة لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الطيران في مشاريع الميزانية اللاحقة (الفقرة 33) |
El desglose de los 71 puestos de plantilla y puestos temporarios es el siguiente: a) 56 puestos de plantilla y temporarios en la Sección de Ingeniería (15 Servicio Móvil, 13 cuadro de servicios generales de contratación nacional, 28 Voluntarios de las Naciones Unidas); y b) 15 puestos de plantilla en la Sección de Aviación (2 Servicio Móvil y 13 cuadro de servicios generales de contratación nacional). | UN | وسيكون توزيع الوظائف والمناصب الـ 71 كما يلي: (أ) قسم الهندسة (15 من فئة الخدمة الميدانية، و 13 من فئة الخدمات العامة و 28 من متطوعي الأمم المتحدة)؛ (ب) 15 في قسم الطيران (2 من فئة الخدمة الميدانية و 13 من فئة الخدمات العامة). |
En consecuencia, el proyecto de presupuesto para 2008/2009 refleja la supresión proyectada de un total de 71 puestos de plantilla y puestos temporarios (15 Servicio Móvil, 13 cuadro de servicios generales de contratación nacional, 28 voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Ingeniería y 15 puestos de plantilla (2 Servicio Móvil y 13 cuadro de servicios generales de contratación nacional) en la Sección de Aviación). | UN | وعليه، تجسد ميزانية الفترة 2008-2009 مقترح إلغاء ما مجموعه 71 وظيفة دائمة ومؤقتة (15 من فئة الخدمة الميدانية، و 13 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة في قسم الهندسة، و15 وظيفة (2 من فئة الخدمة الميدانية و 13 من فئة الخدمات العامة الوطنية) في قسم الطيران). |
Se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar de Materiales y Activos (Servicios Generales de contratación nacional) en la Sección de Aviación, en apoyo de la célula de flete. | UN | ويُقترح إعادة توزيع وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن. |